葛洪苦学

  葛洪,丹阳人,贫无童仆,篱落不葺,常披榛出门,排草入室。屡遭火,所藏典籍尽。乃负笈徒步,不远千里,假书抄写,卖薪买纸,然火披览。所写皆反覆,人少能读之。
  葛洪,丹阳人,贫无童仆,篱落不葺,常披榛出门,排草入室。屡遭火,所藏典籍尽。乃负笈徒步,不远千里,假书抄写,卖薪买纸,然火披览。所写皆反覆,人少能读之。
  葛洪,丹阳人,因为贫穷所以请不起仆人,篱笆不修理,他常常用手分开杂乱的草木出门,再排开杂草野树回家。家中数次失火,收藏的经典著作都被焚毁了,他就背着书箱步行,不怕千里之远,借书抄写。(他)卖木柴买纸,燃火翻阅。在古代药物典籍里面,他所用的一张纸都要使用多次,旁人难以阅读它。
  葛洪¹,丹阳²人,贫无童仆,篱落³不葺(qì),常披榛(zhēn)出门,排草入室。屡(lǚ)遭火,所藏(cáng)典籍尽。乃负笈(jí)徒步,不远千里,假书抄写,卖薪¹⁰买纸,然¹¹火披览¹²。所写皆反覆(fù),人少能读之。
  ¹葛洪:东晋人,我国古代著名道教学者、著名炼丹家、医药学家。²丹阳:古地名,今江苏丹阳市。³篱落:篱笆。⁴葺:修。⁵榛:杂乱的草木。⁶排:推开。⁷典籍:古典文献著作。⁸负笈:背着书箱。笈:书箱。⁹假:借。¹⁰薪:柴草。¹¹然:同“燃”,燃烧。¹²披览:翻阅。披:用手分开。
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
  >葛洪,丹阳人,因为贫穷所以请不起仆人,篱笆不修理,他常常用手分开杂乱的草木出门,再排开杂草野树回家。家中数次失火,收藏的经典著作都被焚毁了,他就背着书箱步行,不怕千里之远,借书抄写。(他)卖木柴买纸,燃火翻阅。在古代药物典籍里面,他所用的一张纸都要使用多次,旁人难以阅读它。

注释
葛洪:东晋人,我国古代著名道教学者、著名炼丹家、医药学家。
丹阳:古地名,今江苏丹阳市。
篱落:篱笆。
葺:修。
榛:杂乱的草木。
排:推开。
典籍:古典文献著作。
负笈:背着书箱。笈:书箱。
假:借。
薪:柴草。
然:同“燃”,燃烧。
披览:翻阅。披:用手分开。>

展开阅读全文

相关诗文