字谕麟徵儿:李师赴宁乡试,放假二十日,尔当照常用功,一切家务,外事自有尔叔管,内事自有尔母管,何必要尔问讯。至于邻里亲戚,无论与我家有隙无隙,是亲是疏,在尔只宜尊之敬之,见而则谨执后辈礼,笑脸向人,岂可因族人背后讥笑我家,邻人曾窃吾家园蔬,遇尔尊称,尔竟置之不理,枉读圣贤书,全不解泛爱众之义。尔在少年时代,已积下许多嫌怨,将来管理家政,必致个个都是仇人,奚能立身处世!古来贤人君子,无与乡党宗族不睦者。小怨不忘,睚眦必报,乃属贱丈夫之所为,尔万不可学此卑鄙行为。兹得尔母来书报告,特此郑重告诫,谨遵勿忘。读书宜勤恳勿懈,看书宜细心有恒。现看《史记》,颇切实用,每日规定看十页,必须自首至尾,逐句看下有紧要处,摘录读书日记簿。有费解处另纸摘出,求解于先生。今年若能看完《史记》,明年更换他书。惟无益之小说与弹词,不宜寓目,观之非徒无益并有害处也。
字谕麟徵儿:李师赴宁乡试,放假二十日,尔当照常用功,一切家务,外事自有尔叔管,内事自有尔母管,何必要尔问讯。至于邻里亲戚,无论与我家有隙无隙,是亲是疏,在尔只宜尊之敬之,见而则谨执后辈礼,笑脸向人,岂可因族人背后讥笑我家,邻人曾窃吾家园蔬,遇尔尊称,尔竟置之不理,枉读圣贤书,全不解泛爱众之义。尔在少年时代,已积下许多嫌怨,将来管理家政,必致个个都是仇人,奚能立身处世!古来贤人君子,无与乡党宗族不睦者。小怨不忘,睚眦必报,乃属贱丈夫之所为,尔万不可学此卑鄙行为。兹得尔母来书报告,特此郑重告诫,谨遵勿忘。读书宜勤恳勿懈,看书宜细心有恒。现看《史记》,颇切实用,每日规定看十页,必须自首至尾,逐句看下有紧要处,摘录读书日记簿。有费解处另纸摘出,求解于先生。今年若能看完《史记》,明年更换他书。惟无益之小说与弹词,不宜寓目,观之非徒无益并有害处也。
给麟徵儿的书信:李老师前往宁乡参加科举考试,会放假二十天。在此期间,你应当像平常一样勤奋学习。家中的一切事务,外部事务有你叔叔负责,内部事务有你母亲料理,你不必过问。至于邻里亲戚,不论他们与我们家有无嫌隙,是亲近还是疏远,你都应该保持尊敬,见到他们时要恭敬地行后辈之礼,面带微笑。怎能因为族人背后议论我家,或是邻居曾偷过咱家的菜,就在他们对你表示尊重时,你却置之不理呢?这样岂不是枉费了读的圣贤书,完全不理解“泛爱众”的道理。你在少年时期就积累了这么多嫌隙和怨恨,将来若掌管家事,恐怕每个人都会成为你的仇人,你怎能立身处世呢?自古以来,贤人君子没有与乡邻宗族不和睦的。对小小的怨恨念念不忘,连瞪一眼的小怨都要报复,这是卑劣之人的行径,你千万不可学这样的行为。现在你母亲来信告诉我这些情况,我特此郑重告诫你,务必谨记在心。读书要勤奋不懈怠,看书要细心且有恒心。你现在正在读《史记》,这本书非常实用,建议你每天固定看十页,从头到尾,逐句阅读。遇到重要的地方,要摘录到读书日记本上;有难以理解的地方,就另写在纸上,向先生请教。如果今年能读完《史记》,明年就换读其他书籍。但切记,那些无益的小说和弹词,不要去看,因为它们不仅无益,反而有害。
给麟徵儿的书信:李老师前往宁乡参加科举考试,会放假二十天。在此期间,你应当像平常一样勤奋学习。家中的一切事务,外部事务有你叔叔负责,内部事务有你母亲料理,你不必过问。至于邻里亲戚,不论他们与我们家有无嫌隙,是亲近还是疏远,你都应该保持尊敬,见到他们时要恭敬地行后辈之礼,面带微笑。怎能因为族人背后议论我家,或是邻居曾偷过咱家的菜,就在他们对你表示尊重时,你却置之不理呢?这样岂不是枉费了读的圣贤书,完全不理解“泛爱众”的道理。你在少年时期就积累了这么多嫌隙和怨恨,将来若掌管家事,恐怕每个人都会成为你的仇人,你怎能立身处世呢?自古以来,贤人君子没有与乡邻宗族不和睦的。对小小的怨恨念念不忘,连瞪一眼的小怨都要报复,这是卑劣之人的行径,你千万不可学这样的行为。现在你母亲来信告诉我这些情况,我特此郑重告诫你,务必谨记在心。读书要勤奋不懈怠,看书要细心且有恒心。你现在正在读《史记》,这本书非常实用,建议你每天固定看十页,从头到尾,逐句阅读。遇到重要的地方,要摘录到读书日记本上;有难以理解的地方,就另写在纸上,向先生请教。如果今年能读完《史记》,明年就换读其他书籍。但切记,那些无益的小说和弹词,不要去看,因为它们不仅无益,反而有害。
字谕¹麟徵儿:李师赴宁乡试,放假二十日,尔当照常用功,一切家务,外事自有尔叔管,内事自有尔母管,何必要尔问讯²。至于邻里亲戚,无论与我家有隙无隙,是亲是疏,在尔只宜尊之敬之,见而则谨执后辈礼,笑脸向人,岂可因族人背后讥笑我家,邻人曾窃吾家园蔬,遇尔尊称,尔竟置之不理,枉读圣贤书,全不解泛爱众之义。尔在少年时代,已积下许多嫌怨,将来管理家政,必致个个都是仇人,奚(xī)³能立身处世!古来贤人君子,无与乡党宗族不睦者。小怨不忘,睚(yá)眦(zì)⁴必报,乃属贱丈夫之所为,尔万不可学此卑鄙行为。兹得尔母来书报告,特此郑重告诫,谨遵勿忘。读书宜勤恳勿懈,看书宜细心有恒。现看《史记》,颇切实用,每日规定看十页,必须自首至尾,逐句看下有紧要处,摘录读书日记簿。有费解处另纸摘出,求解于先生。今年若能看完《史记》,明年更换他书。惟无益之小说与弹词,不宜寓目,观之非徒无益并有害处也。
¹谕:告诉。²问讯:打听。³奚:文言疑问代词,相当于“胡”、“何”。⁴睚眦:瞋目怒视;瞪眼看人。
¹谕:告诉。²问讯:打听。³奚:文言疑问代词,相当于“胡”、“何”。⁴睚眦:瞋目怒视;瞪眼看人。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
给麟徵儿的书信:李老师前往宁乡参加科举考试,会放假二十天。在此期间,你应当像平常一样勤奋学习。家中的一切事务,外部事务有你叔叔负责,内部事务有你母亲料理,你不必过问。至于邻里亲戚,不论他们与我们家有无嫌隙,是亲近还是疏远,你都应该保持尊敬,见到他们时要恭敬地行后辈之礼,面带微笑。怎能因为族人背后议论我家,或是邻居曾偷过咱家的菜,就在他们对你表示尊重时,你却置之不理呢?这样岂不是枉费了读的圣贤书,完全不理解“泛爱众”的道理。你在少年时期就积累了这么多嫌隙和怨恨,将来若掌管家事,恐怕每个人都会成为你的仇人,你怎能立身处世呢?自古以来,贤人君子没有与乡邻宗族不和睦的。对小小的怨恨念念不忘,连瞪一眼的小怨都要报复,这是卑劣之人的行径,你千万不可学这样的行为。现在你母亲来信告诉我这些情况,我特此郑重告诫你,务必谨记在心。读书要勤奋不懈怠,看书要细心且有恒心。你现在正在读《史记》,这本书非常实用,建议你每天固定看十页,从头到尾,逐句阅读。遇到重要的地方,要摘录到读书日记本上;有难以理解的地方,就另写在纸上,向先生请教。如果今年能读完《史记》,明年就换读其他书籍。但切记,那些无益的小说和弹词,不要去看,因为它们不仅无益,反而有害。
注释
谕:告诉。
问讯:打听。
奚:文言疑问代词,相当于“胡”、“何”。
睚眦:瞋目怒视;瞪眼看人。>