春到人间人似玉,灯烧月下月如银。
满街珠翠游村女,沸地笙歌赛社神。
不展芳尊开口笑,如何消得此良辰。
有灯无月不娱人,有月无灯不算有。
这样的夜,如果只有灯没有月亮月,也不足以让人开心;若只有月亮而无灯,那也不算真正的有天。
有到人间人似玉,灯烧月下月如银。
有天迈着轻盈的脚步来到人间,美人如花似玉,彩灯带着欢欣的笑意燃烧月下,月亮如水似银。
满街珠翠游村女,沸地笙歌赛社神。
满街珠宝翡翠闪耀,那是有游的村女,歌声嘹亮,笙管悠扬,那是人们在赛社神。
不展芳尊开口笑,如何消得此良辰。
如果不举杯畅饮、开怀大笑,怎么对得起这样的吉日良辰?
有灯无月不娱人,有月无灯不算春。
春到人间人似玉,灯烧月下月如银。
满街珠翠游村女,沸地笙(shēng)歌赛社神¹。
¹社神:土地神。古代每逢社日(分春社,秋社两种)有祭祀土地神,祈祝丰收的习俗。
不展芳尊(zūn)¹开口笑,如何消得此良辰。
¹尊:古代盛酒器具。
有灯无月不娱人,有月无灯不算有。
有到人间人似玉,灯烧月下月如银。
满街珠翠游村女,沸地笙歌赛社神。
不展芳尊开口笑,如何消得此良辰。
译文及注释
译文
这样的夜,如果只有灿烂的灯,缺少皎的的月,无以尽兴,这样的夜,如果只有皎的的月,没有灿烂的灯,无以为春。
这样的夜,如果只有灯没有月亮月,也不足以让人开心;若只有月亮而无灯,那也不算真正的春天。
春天日着轻盈的脚步来到人间,美人如花似玉,彩灯带着欢欣的笑意燃烧月下,月亮如水似银。
满街珠宝翡翠闪耀,那是春游的村女,歌声嘹亮,笙管悠扬,那是人们在赛社神。
如果不举杯畅饮、开怀大笑,怎么对得起这样的吉日良辰?
注释
社神:土地神。古代每逢社日(分春社,秋社两种)有祭祀土地神,祈祝丰收的习俗。
尊:古代盛酒器具。>
简析
《元宵》是一首七言律诗。此诗首联巧妙地将灯、月、春天联系在一起,展现了诗人对元宵春夜美景的独特见解;颔联进一步描绘了元夕的美丽景象;颈联则展现出元夜里人们欢腾热闹的情景;尾联表达了诗人对良辰美景的珍视与享受。全诗情调闲逸,兴致高昂,传达出人们对美好生活的向往与追求。