霜拍井梧干叶堕,翠帷雕槛初寒。薄铅残黛称花冠,含情无语,延伫倚栏干。
杳杳征轮何处去,离愁别恨千般。不堪心绪正多端,镜奁长掩,无意对孤鸾。
杳杳征轮何处去,离愁别恨千般。不堪心绪正多端,镜奁长掩,无意对孤鸾。
霜拍井梧干叶堕,翠帷雕槛初寒。薄铅残黛称花冠,含情无语,延伫倚栏干。
寒霜拍打着井边的梧桐树,干枯的叶子纷纷坠落,秋风吹过雕栏翠帐,袭来一阵阵寒意。女子脸上轻施薄粉,美丽的面容可与花冠争艳。默默无语中含情脉脉,久久地倚着栏杆。
杳杳征轮何处去,离愁别恨千般。不堪心绪正多端,镜奁长掩,无意对孤鸾。
那远去的车轮声渐渐消失在远方,不知它驶向何方,留下的只有无尽的离愁和别恨。最难忍受那心绪的繁杂,理不清有多少怨恨有多少思恋。梳妆盒长久地掩盖着,因为已无心打扮,更不愿独自面对那孤独的鸾鸟镜中的自己。
霜拍井梧干叶¹堕(duò),翠帷(wéi)雕槛初寒。薄翠残黛称(chèn)²花冠(guān),含情无语,延伫(zhù)³倚栏干。
¹干叶:枯叶。²称:相称。³延伫:久立。
杳(yǎo)杳征轮何处去,离愁别恨千般。不堪心绪正多端,镜奁(lián)长掩,无意对孤鸾(luán)¹。
¹孤鸾:比喻镜中孤影。鸾:镜子。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
寒霜拍打着井边的梧桐树,干枯的叶子纷纷坠落,秋风吹过雕栏翠帐,袭来一阵阵寒意。女子脸上轻施薄粉,美丽的面容可与花冠争艳。默默无语中含情脉脉,久久地倚着栏杆。
那远去的车轮声渐渐消失在远方,不知它驶向何方,留下的只有无尽的离愁和别恨。最难忍受那心绪的繁杂,理不清有多少怨恨有多少思恋。梳妆盒长久地掩盖着,因为已无心打扮,更不愿独自面对那孤独的鸾鸟镜中的自己。
注释
干叶:枯叶。
称(chèn):相称。
延伫:久立。
孤鸾:比喻镜中孤影。鸾:镜子。>