补亡诗六首·其六·由仪

肃肃君子,由仪率性。
明明后辟,仁以为政。
鱼游清沼,鸟萃平林。
濯鳞鼓翼,振振其音。
宾写尔诚,主竭其心。
时之和矣,何思何修。
文化内辑,武功外悠。

肃肃君子,由仪率性。
德行高尚的君子,由他的本性和相宜的条件才能产生。

明明后辟,仁以性政。
贤明的君主,以仁爱之心治理国家。

鱼游清沼,鸟萃平林。
鱼儿在清澈的池塘中悠游,鸟儿聚集在平坦的树林中。

濯鳞鼓翼,振振其音。
它们自由自在地鼓动双翼,闪耀鱼鳞,发出美妙的声音。

宾写尔诚,主竭其心。
臣子抒发忠诚之志,君王竭尽爱民之心。

时之和矣,何思何修。
时通政和,还有什么顾虑,只需顺其自然。

文化内辑,武功外悠。
教化使人民和顺,武德令天下归心。

肃肃¹君子,由仪率性²
¹肃肃:恭敬貌。²率性:循其本性。

明明¹后辟²,仁以为政。
¹明明:察。²后辟:皆为古代天子或诸侯的通称。

鱼游清沼(zhǎo)¹,鸟萃²平林³
¹沼:水池。²萃:栖息。³平林:平原上的树林。

(zhuó)¹鳞鼓²翼,振振其音。
¹濯:洗。²鼓:扇动。

¹²尔诚,主竭(jié)其心。
¹宾:指群臣。²写:抒发。

时之和矣,何思何修¹
¹何思何修:李善注:“时既和矣,何所思虑,何所修治。”

文化内辑¹,武功外悠²
¹辑:和。²悠:远。

wángshīliùshǒu ·liù ·yóu

shù wèijìn 

jūn yóushuàixìng 
míngmínghòu rénwéizhèng 
yóuqīngzhǎo niǎocuìpínglín 
zhuólín zhènzhènyīn 
bīnxiěěrchéng zhǔjiéxīn 
shízhī xiū 
wénhuànèi gōngwàiyōu 
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
《由仪》:万物的生长都有相宜的条件。
德行高尚的君子,由他的本性和相宜的条件才能产生。
贤明的君主,以仁爱之心治理国家。
鱼儿在清澈的池塘中悠游,鸟儿聚集在平坦的树林中。
它们自由自在地鼓动双翼,闪耀鱼鳞,发出美妙的声音。
臣子抒发忠诚之志,君王竭尽爱民之心。
时通政和,还有什么顾虑,只需顺其自然。
教化使人民和顺,武德令天下归心。

注释
仪:宜。
肃肃:恭敬貌。
率性:循其本性。
“明明”二句:言明君以仁爱为政。明明,察。后、辟,皆为古代天子或诸侯的通称。
沼:水池。
萃:栖息。
平林:平原上的树林。
濯(zhuó):洗。
鼓:扇动。
宾:指群臣。
写:抒发。向子期《思旧赋》:“停驾言其将迈兮,遂援翰而写心。”
何思何修:李善注:“时既和矣,何所思虑,何所修治。”
辑:和。
悠:远。 >

展开阅读全文

束皙(261—300),西晋学者、文学家,字广微,阳平元城(今河北大名)人。博学多闻,性沉退,不慕荣利。曾作玄居释,张华见而奇之。后王戎召皙为掾,转佐著作郎。复迁尚书郎。赵王伦为相国,请为记室。皙辞疾罢归,教授门徒。卒时,元城市里为之废业。门生故人,立碑墓侧。有集七卷,(《隋书经籍志》、《唐书志》作五卷)传于世。► 2篇诗文► 0条名句