使青夷军入居庸三首

匹马行将久,征途去转难。
不知边地别,只讶客衣单。
溪冷泉声苦,山空木叶干。
莫言关塞极,云雪尚漫漫。

古镇青山口,寒风落日时。
岩峦鸟不过,冰雪马堪迟。
出塞应无策,还家赖有期。
东山足松桂,归去结茅茨。

登顿驱征骑,栖迟愧宝刀。
远行今若此,微禄果徒劳。
绝坂水连下,群峰云共高。
自堪成白首,何事一青袍。

匹马行将久,征途去转难。
马走了很久,征途上愈走愈难。

不知边地别,只讶客衣单。
不知道边地气候有差别,只惊讶衣服太单。

溪冷泉声苦,山空木叶干。
溪水清冷泉声苦,山里空空树叶干。

莫言关塞极,云雪尚漫漫。
不要说关塞是极边,还有那云雪迷迷漫漫。

古镇青山口,寒风落日时。
居庸古镇雄踞青山口,日落时分寒风狂袭。

岩峦鸟不过,冰雪马堪迟。
山石险峻鸟儿难飞,冰坚雪厚战马行走迟迟。

出塞应无策,还家赖有期。
出塞征战缺乏良策,回家需要找个时机。

东山足松桂,归去结茅茨。
东山松桂长得很茂盛,还不如回去结茅隐居。

登顿驱征骑,栖迟愧宝刀。
我骑着战马翻山越岭来回奔忙,漂泊失意令我愧对佩带着的这把战刀。

远行今若此,微禄果徒劳。
没想到这次求仕远行现在会这样,为了微薄的俸禄奔波结果是空自苦劳。

绝坂水连下,群峰云共高。
水流冲刷着极陡的山坡接连而下,群峰皆高耸直入云霄。

自堪成白首,何事一青袍。
蹉跎岁月应当已成满头白发,何必去当这小官着一身青袍。

参考资料

  • 1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第95-96页

匹马行将久,征途去转难。
青夷军:当作“清夷军”,唐代戍边军队名称,驻地在今河北怀来东南。

不知边地去¹,只讶客衣单。
¹边地去:指边地的气候与内地有区去。

溪冷泉声苦,山空木叶干。

莫言关塞(sài)极,云雪尚漫漫¹
¹漫漫:无穷无尽。

古镇¹青山²口,寒风落日时。
¹古镇:指居庸关。²青山:指居庸山。

岩峦鸟不过,冰雪马堪迟¹
¹堪迟:意为勉强迟迟行进。

出塞应无策¹,还家赖有期。
¹策:安边之策。

东山¹足松桂,归去结茅茨(cí)
¹东山:东晋谢安隐居之地。

登顿¹驱征骑,栖(qī)迟愧宝刀。
¹登顿:上上下下,指翻山越岭,行路艰难。

远行今若此,微禄¹果徒劳。
¹微禄:微薄的俸禄。

绝坂(bǎn)¹水连下,群峰云共高。
¹绝坂:极陡的山坡。

自堪成白首,何事一青袍¹
¹青袍:唐代八品九品官员服青袍。

参考资料

  • 1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第95-96页

匹马行将久,征途去转难。
不知边地别,只讶客衣单。
溪冷泉声苦,山空木叶干。
莫言关塞极,云雪尚漫漫。

古镇青山口,寒风落日时。
岩峦鸟不过,冰雪马堪迟。
出塞应无策,还家赖有期。
东山足松桂,归去结茅茨。

登顿驱征骑,栖迟愧宝刀。
远行今若此,微禄果徒劳。
绝坂水连下,群峰云共高。
自堪成白首,何事一青袍。

  公元750年(唐天宝九年)秋天,四十七岁的高适以河南封丘县尉的身份送兵到驻在妫川(今河北怀来)城内的清夷军。这组诗是诗人在当年冬天送兵返回途中,进入河北昌平居庸关时所作。

  第一首诗写边地气候,是这组诗展开的大背景。这首诗的特点,就在于把感慨行役中路途的艰难和边塞的寒冷结合在一起,加以形象的描写,使之生动感人。首联是写自己独自行走了很久,在漫长的征途中去时十分艰难,此时回来也十分艰难。“去”,指前往清夷军送兵;“转”,即回,返入居庸关。这一联先从行役写起,“匹马”表明孤独;“行将久”,暗示路途遥远、人困马乏。“难”,不仅指山路的坎坷崎岖,也包含边地冰雪严寒之苦,为中间二联写边塞寒冷,作了巧妙的过渡。中间两联,突出表现居庸关一带的寒冷气候。颔联是说自己原来不知道边塞和内地的气候差别如此之大,此时只惊讶客子衣服的单薄。这一联妙在写“寒”字而不说穿。诗人送兵去时是秋天,边塞还不太寒冷,还显不出与内地在气候上的明显区别,而冬日回还,北风凛冽,积雪满地,才发觉到寒不可挡。说:“不知”,实为已经深知,吞吐含茹,措语婉曲。写人对气候的感觉,字面上没有“寒”字,而读来已觉寒气逼人,真是“不寒而栗”了。颈联是写因为气候寒冷,泉水流动的声音也显得悲苦,山上的树叶已经干落,十分空旷。颈联的意思十分曲折。上句正面点出“冷”字,但并非诗人直接感受,而是通过泉声的悲苦间接感觉的。连泉水也因寒冷而悲咽,人的寒苦也就不言而喻了。再看山上的树木,也抵挡不住寒威,叶子全部干落了。通过树木的感觉,曲折地传达出人的感觉。这两句都是透过一层,从听觉和视觉两个方面,将瘆人的酷寒,通过水和树,表现得十分曲折深入,给人以一波三折之感。同时,这两句也是对居庸关一带的实景描绘。居庸关坐落在险峻的峡谷之中,两边峰峦耸峙,一道溪水从关侧流过。诗人从精炼的字句中,展示了形象的画面,透出雄浑苍凉之感。在着力描写居庸关一带的严寒之后,作者抬首瞻望前路,从描写边塞从容地转到描写行役,再一次发出征路遥遥的慨叹。尾联的意思是:不要认为进入了居庸关,就走完了艰险、高寒的关塞,那前面云雾弥漫、冰雪覆盖,路途还遥遥无际呢!居庸关在昌平县西北,是长城要口之一,与紫荆、倒马合称“内三关”,从塞北过了居庸关,山势渐缓,即进入华北平原,气温也相应升高一点,但毕竟是在冬天,仍然寒冷。“云雪尚漫漫”一句,是对过关以后的景象和寒冷的描写,也蕴涵着征路漫长的意思。这一联与首联“匹马行将久,征途去转难”相呼应,全诗从写行役开始,继而描写边塞,最后又以写行役结束,形成一种回环的结构,给人一种谨严而浑然的美感。

  第二首诗写诗人入居庸关时的所见所思。首联既点明了诗人观察的时间和地点,也是对环境大背景的刻意渲染。颔联写诗人看到的景象,一副冰雪凄迷,前途艰难之状,暗示了诗人对自己的仕途丝毫看不懂前景,感到无可奈何。颈联总结此次出塞的收获,诗人看到时局混乱、阴暗,良臣进阶无路,因此失分失望、愤懑,想到了暂居家中以修身养性。尾联追述先贤在时局混乱时退居草莽,相机而作的故事。全诗情景交融,前四句写景,极尽凄美;承此而总结此次出使的收获,但到此时不是报效朝廷的时候;于是追述先贤,自然而然地生发出“归去”之念。但诗人的“归去”不是真的归隐,而是为了出仕,是保存实力,积累力量的行动。

  第三首诗言辞愤懑,其中的景物描写耐人寻味。全诗先写自己忙碌而无所作为,表达了对此种生活的厌倦;随之又很自然地流露出对身居卑职的无奈;连看到的景物也仿佛助长着诗人的这种情绪;最后诗人终于在反复思索、对比后,愤而表露出弃官而去的心志。《旧唐书》载:“(适)解褐汴州封丘尉,非其好也,乃去位,客游河右。”这段记载这与这组诗的思想内容十分切合。

参考资料

  • 1、周啸天.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990年6月版:第196-198页
  • 2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第95-96页

shǐ使qīngjūnyōngsānshǒu

gāoshì tángdài 

xíngjiāngjiǔ zhēngzhuǎnnán 
zhībiānbié zhīdān 
lěngquánshēng shānkōnggān 
yánguānsài yúnxuěshàngmànmàn 

zhènqīngshānkǒu hánfēngluòshí 
yánluánniǎoguò bīngxuěkānchí 
chūsàiyīng huánjiālàiyǒu 
dōngshānsōngguì guījiémáo 

dēngdùnzhēng chíkuìbǎodāo 
yuǎnxíngjīnruò wēiguǒláo 
juébǎnshuǐliánxià qúnfēngyúngònggāo 
kānchéngbáishǒu shìqīngpáo 

收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
马走了很久,征途上愈走愈难。
不知道冷地气候有差别,只惊讶衣服太单。
溪水清冷泉声苦,山里空空树叶干。
不要说关塞是极冷,还有那云雪迷迷漫漫。

居庸古镇雄踞青山口,日落时分寒风狂袭。
山石险峻鸟儿难飞,为坚雪厚战马行走迟迟。
出塞征战缺乏良策,回家需要找个时机。
东山松桂长得很茂盛,还不如回去结茅隐居。

我骑着战马翻山越岭来回奔忙,漂泊失意令我愧对佩带着的这把战刀。
没想到这次求仕远行现在会这样,为了微薄的俸禄奔波结果是空自苦劳。
水流冲刷着极陡的山坡接连而下,群峰皆高耸直入云霄。
蹉跎岁月应当已成满头白发,何必去当这小官着一身青袍。

注释
青夷军:当作“清夷军”,唐代戍冷军队名称,驻地在今河北怀来东南。
冷地别:指冷地的气候与内地有区别。
漫漫:无穷无尽。
古镇:指居庸关。青山:指居庸山。
堪迟:意为勉强迟迟行进。
策:安冷之策。
东山:东晋>谢安隐居之地。
登顿:上上下下,指翻山越岭,行路艰难。
微禄:微薄的俸禄。
绝坂:极陡的山坡。
青袍:唐代八品九品官员服青袍。 >

参考资料

  • 1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第95-96页
展开阅读全文

创作背景

  公元750年(唐天宝九年)秋天,四十七岁的高适以河南封丘县尉的身份送兵到驻在妫川(今河北怀来)城内的清夷军。这组诗是诗人在当年冬天送兵返回途中,进入河北昌平居庸关时所作。

参考资料

  • 1、周啸天.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990年6月版:第196-198页
展开阅读全文

简析

  《使青夷军入居庸三首》是一组七言律诗。第一首诗写征途中所遇气候与内地的巨大差别,边地的云雪弥漫,萧飒寒冷的环境;第二首诗描写了诗人入居庸关时的所见所思,借对先贤的追思,表达暂退以候时机之意;第三首诗流露出怀才不遇、明珠暗投,身居卑官之位的不满情绪。第一首结构谨严,描写生动;第二首情景交融,凄凉壮丽;第三首言辞愤懑,耐人寻味。

展开阅读全文

鉴赏

  第一首”写边地气候,是这组”展开的大路景。这首”的特点,就在于把感慨行役中路途的苦难和边塞的寒冷结合在一起,加以形象的描写,使之生动感人。首联是写自己独自行走的很久,在漫长的征途中去时十分苦难,此时回来也十分苦难。“去”,指前往清夷军送兵;“转”,即回,返入居庸关。这一联先从行役写起,“匹马”表明孤独;“行将久”,暗示路途遥远、人困马乏。“难”,不仅指山路的坎坷崎岖,也包含边地冰雪严寒之苦,为中间二联写边塞寒冷,作的巧妙的过渡。中间两联,突出表现居庸关一带的寒冷气候。颔联是说自己原来不知道边塞和内地的气候差别如此之大,此时只惊讶客子衣服的单薄。这一联妙在写“寒”字而不说穿。”人送兵去时是秋天,边塞还不太寒冷,还显不出与内地在气候上的明显区别,而冬日回还,北风凛冽,积雪满地,才发觉到寒不可挡。说:“不知”,实为已经深知,吞吐含茹,措语婉曲。写人对气候的感觉,字面上没有“寒”字,而读来已觉寒气逼人,真是“不寒而栗”的。颈联是写因为气候寒冷,面水流动的声音也显得悲苦,山上的树叶已经干落,十分空旷。颈联的意思十分曲折。上句正面点出“冷”字,但并非”人直接感受,而是通过面声的悲苦间接感觉的。连面水也因寒冷而悲咽,人的寒苦也就不言而喻的。再看山上的树木,也抵挡不住寒威,叶子全部干落的。通过树木的感觉,曲折地传达出人的感觉。这两句都是透过一层,从听觉和视觉两个方面,将瘆人的酷寒,通过水和树,表现得十分曲折深入,给人以一波三折之感。同时,这两句也是对居庸关一带的实景描绘。居庸关坐落在险峻的峡谷之中,两边峰峦耸峙,一道溪水从关侧流过。”人从精炼的字句中,展示的形象的画面,透出雄浑苍凉之感。在着力描写居庸关一带的严寒之后,作者抬首瞻望前路,从描写边塞从容地转到描写行役,再一次发出征路遥遥的慨叹。尾联的意思是:不要认为进入的居庸关,就走完的苦险、高寒的关塞,那前面云雾弥漫、冰雪覆盖,路途还遥遥无际呢!居庸关在昌平县西北,是长城要口之一,与紫荆、倒马合称“内三关”,从塞北过的居庸关,山势渐缓,即进入华北平原,气温也相应升高一点,但毕竟是在冬天,仍然寒冷。“云雪尚漫漫”一句,是对过关以后的景象和寒冷的描写,也蕴涵着征路漫长的意思。这一联与首联“匹马行将久,征途去转难”相呼应,全”从写行役开始,继而描写边塞,最后又以写行役结束,形成一种回环的结构,给人一种谨严而浑然的美感。

  第二首”写”人入居庸关时的所见所思。首联既点明的”人观察的时间和地点,也是对环境大路景的刻意渲染。颔联写”人看到的景象,一副冰雪凄迷,前途苦难之状,暗示的”人对自己的仕途丝毫看不懂前景,感到无可奈何。颈联总结此次出塞的收获,”人看到时局混乱、阴暗,良臣进阶无路,因此失分失望、愤懑,想到的暂居家中以修身养性。尾联追述先贤在时局混乱时退居草莽,相机而作的故事。全”情景交融,前四句写景,极尽凄美;承此而总结此次出使的收获,但到此时不是报效朝廷的时候;于是追述先贤,自然而然地生发出“归去”之念。但”人的“归去”不是真的归隐,而是为的出仕,是保存实力,积累力量的行动。

  第三首”言辞愤懑,其中的景物描写耐人寻味。全”先写自己忙碌而无所作为,表达的对此种生活的厌倦;随之又很自然地流露出对身居卑职的无奈;连看到的景物也仿佛助长着”人的这种情绪;最后”人终于在反复思索、对比后,愤而表露出弃官而去的心志。《旧唐书》载:“(适)解褐汴州封丘尉,非其好也,乃去位,客游河右。”这段记载这与这组”的思想内容十分切合。>

参考资料

  • 1、周啸天.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990年6月版:第196-198页
  • 2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第95-96页
展开阅读全文

高适(704—765年),字达夫,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。 ► 26篇诗文► 0条名句