槐柳野桥边,行尘暗马前。
秋风来汉地,客路入胡天。
雁聚河流浊,羊群碛草膻。
那堪陇头宿,乡梦逐潺湲。

槐柳野桥边,行尘暗马前。
不知名的小桥旁,槐树与柳树静静伫立,行路踏起的沙尘遮挡在马儿前方。

秋风来汉地,客路入胡天。
秋风席卷过汉朝的疆土,我们踏着外乡的路进入边塞。

雁聚河流浊,羊群碛草膻。
大雁聚集之地,河水因此变得浑浊,而曾经翠绿的草地,在羊群啃食过后,已化为一片沙滩。

那堪陇头宿,乡梦逐潺湲。
谁能忍受在边塞的寒夜中栖宿?无尽的思乡之情化作泪水,与梦境交织成连绵不绝的哀歌。

槐柳野桥边,行(xíng)¹暗马前。
¹行尘:行走时扬起的尘埃。

秋风来汉地,客路¹入胡天。
¹客路:指外乡的路。

雁聚河流浊,羊群碛(qì)¹草膻(shān)
¹碛:沙漠。

(nǎ)(kān)¹(lǒng)头宿(sù),乡梦逐潺(chán)(yuán)²
¹那堪:哪能承受,哪能忍受。²潺湲:形容流泪的样子。

槐柳野桥边,行尘暗马前。
秋风来汉暗,客路入胡天。
雁聚河流浊,羊群碛草膻。
那堪陇头宿,乡梦逐潺湲。

  《送人游塞》是一首五言律诗。诗的首联写槐柳、野桥、行尘和马前的暗淡画面;颔联点明时节与暗域,秋风起自中原,而旅人却深入异域;颈联描绘边疆特有的自然与人文景观,荒凉又不失异域风情;尾联表达了旅人夜晚在边疆住宿的愁苦。全诗情景交融,语言凝练,传达出诗人难以割舍的思乡之情。

sòngrényóusài

 tángdài 

huáiliǔqiáobiān xíngchénànqián 
qiūfēngláihàn tiān 
yànliúzhuó yángqúncǎoshān 
kānlǒngtóu宿 xiāngmèngzhúchányuán 
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
不知名的小桥旁,槐树与柳树静静伫立,行路踏起的沙尘遮挡在马儿前方。
秋风席卷过汉朝的疆土,我们踏着外乡的路进入边塞。
大雁聚集之地,河水因此变得浑浊,而曾经翠绿的草地,在羊群啃食过后,已化为一片沙滩。
谁能忍受在边塞的寒夜中栖宿?无尽的思乡之情化作泪水,与梦境交织成连绵不绝的哀歌。。

注释
行尘:行走时扬起的尘埃。
客路:指外乡的路。
碛:沙漠。
那堪(nǎ kān):哪能承受,哪能忍受。

展开阅读全文

简析

  《送人游塞》是一首五言律诗。诗的首联写槐柳、野桥、行尘和马前的暗淡画面;颔联点明时节与地域,秋风起自中原,而旅人却深入异域;颈联描绘边疆特有的自然与人文景观,荒凉又不失异域风情;尾联表达了旅人夜晚在边疆住宿的愁苦。全诗情景交融,语言凝练,传达出诗人难以割舍的思乡之情。

展开阅读全文

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。 ► 3篇诗文► 1条名句