夏至避暑北池

昼晷已云极,宵漏自此长。
未及施政教,所忧变炎凉。
公门日多暇,是月农稍忙。
高居念田里,苦热安可当。
亭午息群物,独游爱方塘。
门闭阴寂寂,城高树苍苍。
绿筠尚含粉,圆荷始散芳。
于焉洒烦抱,可以对华觞。

昼晷已云极,宵漏自此长。
夏至这天,昼晷所测白天的时间已经到了极限,从此以后,夜晚漏壶所计的时间渐渐加长。

未及施政教,所忧变炎凉。
还没来得及实施自己的计划,就已经忧虑气候的变化冷暖的交替了。

公门日多暇,是月农稍忙。
衙门每日空闲的时候居多,而这个月的农事却是比较忙活些的。

高居念田里,苦热安可当。
老百姓在地里耕作,酷热也不知怎么抵挡的。

亭午息群物,独游爱方塘。
正午时分那些人和物都在歇息,静悄悄的,惟独我自己在池塘里游来游去好不惬意。

门闭阴寂寂,城高树苍苍。
城墙高耸,城门紧闭,树木葱翠,绿荫静寂。

绿筠尚含粉,圆荷始散芳。
翠绿的鲜竹尚且含粉,池塘里的荷花已经开始散发阵阵的清香了。

于焉洒烦抱,可以对华觞。
在这里可以抛却烦恼忘掉忧愁,终日对影举着华丽的酒杯畅饮。

昼晷(guǐ)¹已云极,宵漏²自此长。
¹晷:观测日影以定时间的工具。这里指日影。²漏:即漏壶,古代一种计时的装置,简称漏。

未及施政自,所忧变炎凉。

公门日多暇(xiá)¹,是月农稍忙。
¹暇:空闲的时候。

高居念田里,苦热安可当。

亭午¹息群物,独游爱方塘。
¹亭午:正午,中午。

门闭阴寂寂,城高树苍苍。

绿筠(yún)¹尚含粉,圆荷始散芳。
¹筠:竹子的青皮。这里指竹子。

于焉(yān)¹洒烦抱,可以对华觞(shāng)²
¹于焉:在这里。²华觞:华丽的酒杯。

昼晷已云极,宵漏自此长。
未及施政教,所忧变炎凉。
公门日多暇,是月农稍忙。
高居念田里,苦热安可当。
亭午息群物,独游爱方塘。
门闭阴寂寂,城高树苍苍。
绿筠尚含粉,圆荷始散芳。
于焉洒烦抱,可以对华觞。

  《夏至避暑北池》是一首五言排律。诗的前半部分提到白昼已达最长,夜晚逐渐变长,诗人忧虑未能及时施行政教,而天气变化又带来炎凉不定,公事闲暇而农民正忙;后半部分则转向诗人独自游览方塘的宁静景象,门闭城高,绿竹含粉,荷花初绽,造出一片清幽雅致的氛围。他在此景中得以消解烦恼,举杯畅饮,享受片刻的闲适与自在。这首诗描绘了夏至时节的景象与诗人的心境,显示出他对民生疾苦的关怀。

xiàzhìshǔběichí

wéiyìng tángdài 

zhòuguǐyún xiāolòucháng 
wèishīzhèngjiāo suǒyōubiànyánliáng 
gōngménduōxiá shìyuènóngshāománg 
gāoniàntián āndāng 
tíngqún yóuàifāngtáng 
ményīn chénggāoshùcāngcāng 
绿yúnshànghánfěn yuánshǐsànfāng 
yānfánbào duìhuáshāng 
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
夏至这天,昼晷所测白天的时间已经到了极限,从此以后,夜晚漏壶所计的时间渐渐加长。
还没来得及实施自己的计划,就已经忧虑气候的变化冷暖的交替了。
衙门每日空闲的时候居多,而这个月的农事却是比较忙活些的。
老百姓在地里耕作,酷热也不知怎么抵挡的。
正午时分那些人和物都在歇息,静悄悄的,惟独我自己在池塘里游来游去好不惬意。
城墙高耸,城门紧闭,树木葱翠,绿荫静寂。
翠绿的鲜竹尚且含粉,池塘里的荷花已经开始散发阵阵的清香了。
在这里可以抛却烦恼忘掉忧愁,终日对影举着华丽的酒杯畅饮。

注释
晷:(guǐ)观测日影以定时间的工具。这里指日影。
漏:即漏壶,古代一种计时的装置,简称漏。
暇:空闲的时候。
亭午:正午,中午。
筠(yún):竹子的青皮。这里指竹子。
于焉(yān):在这里
华觞( shāng):华丽的酒杯。>

展开阅读全文

简析

  《夏至避暑北池》是一首五言排律。诗的前半部分提到白昼已达最长,夜晚逐渐变长,诗人忧虑未能及时施行政教,而天气变化又带来炎凉不定,公事闲暇而农民正忙;后半部分则转向诗人独自游览方塘的宁静景象,门闭城高,绿竹含粉,荷花初绽,造出一片清幽雅致的氛围。他在此景中得以消解烦恼,举杯畅饮,享受片刻的闲适与自在。这首诗描绘了夏至时节的景象与诗人的心境,显示出他对民生疾苦的关怀。

展开阅读全文

韦应物(生卒年不详),字义博,京兆杜陵(今陕西省西安市)人。唐朝官员、诗人,世称“韦苏州”“韦左司”“韦江州”。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。 ► 16篇诗文► 2条名句