余故非斯人,为性兼懒惰。
赖兹尊中酒,终日聊自过。
惠连发清兴,袁安念高卧。
大雪之时,谢惠连曾有清逸的兴致,而袁安也曾恬然高枕而卧。
余故非斯人,为性兼懒惰。
我本来就不像他们那样的人,更何况我的性情又是这样懒惰。
赖兹尊中酒,终日聊自过。
全凭着那杯中的美酒,整天姑且这么孤独地度过吧。
参考资料
- 1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第102-104页
惠连¹发清兴,袁安²念高卧。
¹惠连:南朝文学家谢惠连,曾作《雪赋》,其文高丽清奇。²袁安:汉代人。
余故¹非斯人²,为性兼懒(lǎn)惰(duò)。
¹故:本来。²斯人:这二人。
赖(lài)兹尊中酒,终日聊自过。
参考资料
- 1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第102-104页
惠连发清兴,袁安念高卧。
余故非斯人,为性兼懒惰。
赖兹尊中酒,终日聊自过。
这组诗中有“穷巷独无成”句,“穷巷”屡见于高适宋中诗作;“孰云久闲旷”,可见高适寓居宋中已久,当在客居宋中后期、北上游相州前,约作于唐玄宗开元十七年(729)。此诗为其中第二首。
《苦雪四首·其二》是一首五言古诗。这首诗遥念与雪相关之古人,小谢有才,邵公有德,自己无才无德,只得饮酒度日。追忆先贤雪中的行动,但诗人只是徒然羡慕,并不敢有追比之意,其颓唐灰心见于言表。这首诗表明自己依靠杯中酒来度过每一天,有消极意味和自嘲之意。
参考资料
- 1、李丹·高适诗全集汇校汇注汇评·武汉:崇文书局,2020
译文及注释
译文
大雪之时,谢惠连曾有清逸的兴致,而袁安也曾恬然高枕而卧。
我本来就不像他们那样的人,更何况我的性情又是这样懒惰。
全凭着那杯中的美酒,整天姑且这么孤独地度过吧。
注释
惠连:南朝文学家谢惠连,曾作《雪赋》,其文高丽清奇。
袁安:汉代人。
故:本来。
斯人:这二人。
参考资料
- 1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第102-104页
创作背景
这组诗中有“穷巷独无成”句,“穷巷”屡见于高适宋中诗作;“孰云久闲旷”,可见高适寓居宋中已久,当在客居宋中后期、北上游相州前,约作于唐玄宗开元十七年(729)。此诗为其中第二首。
参考资料
- 1、李丹·高适诗全集汇校汇注汇评·武汉:崇文书局,2020
简析
《苦雪四首·其二》是一首五言古诗。这首诗遥念与雪相关之古人,小谢有才,邵公有德,自己无才无德,只得饮酒度日。追忆先贤雪中的行动,但诗人只是徒然羡慕,并不敢有追比之意,其颓唐灰心见于言表。这首诗表明自己依靠杯中酒来度过每一天,有消极意味和自嘲之意。