神交不间川涂阔,直道难因老病消。
魏境民流河抹岸,颍湖春早柳萦桥。
相从谁挹浮邱袂,左右琴书酒满瓢。
尘俗徒希勇退高,几时投迹混耕樵。
身在尘世间却徒然希望勇敢退隐山林,不知何时才能融入农耕采樵的生活。
神交不间川涂阔,直道难因老病消。
虽然路途遥远山川阻隔,但我们心灵的交往却从未间断,正直的品格也难以因年老多病而消磨。
魏境民流河抹岸,颍湖春早柳萦桥。
大名府境内百姓流离失所,河水漫过了河岸;颍湖之畔早春到来,湖畔杨柳婀娜,萦绕溪桥。
相从谁挹浮邱袂,左右琴书酒满瓢。
谁能与我一起追随那超凡脱俗的浮邱子,在琴声、书卷与美酒中逍遥自在,左右相伴。
尘俗徒希勇退高,几时投迹混耕樵(qiáo)。
神交不间川涂¹阔,直道难因老病消。
¹川涂:道路,路途。
魏境¹民流河抹岸,颍(yǐng)湖春早柳萦(yíng)²桥。
¹魏境:指大名府境。黄河决口,大名府境内洪水泛滥,人民流离失所,时韩琦在任。²萦:牵缠。
相从谁挹浮邱(qiū)袂(mèi),左右琴书酒满瓢(piáo)。
译文及注释
译文
身在尘世间却徒然希望勇敢退隐山林,不知何时才能融入农耕采樵的生活。
虽然路途遥远山川阻隔,但我们心灵的交往却从未间断,正直的品格也难以因年老多病而消磨。
大名府境内百姓流离失所,河水漫过了河岸;颍湖之畔早春到来,湖畔杨柳婀娜,萦绕溪桥。
谁能与我一起追随那超凡脱俗的浮邱子,在琴声、书卷与美酒中逍遥自在,左右相伴。
注释
川涂:道路,路途。
魏境:指大名府境。黄河决口,大名府境内洪水泛滥,人民流离失所,时韩琦在任。
萦:牵缠。
韩琦(1008—1075年),字稚圭,自号赣叟,汉族,相州安阳(今属河南)人。北宋政治家、名将,天圣进士。初授将作监丞,历枢密直学士、陕西经略安抚副使、陕西四路经略安抚招讨使。与范仲淹共同防御西夏,名重一时,时称“韩范”。嘉祐元年(1056),任枢密使;三年,拜同中书门下平章事。英宗嗣位,拜右仆射,封魏国公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙宁八年卒,年六十八。谥忠献。《宋史》有传。著有《安阳集》五十卷。《全宋词》录其词四首。 ► 48篇诗文► 0条名句
