潇湘夜雨·灯词

斜点银釭,高擎莲炬,夜深不耐微风。重重帘幕,掩映堂中。香渐远、长烟袅穟,光不定、寒影摇红。偏奇处、当庭月暗,吐焰为虹。
红裳呈艳,丽娥一见,无奈狂踪。试烦他纤手,卷上纱笼。开正好、银花照夜,堆不尽、金粟凝空。丁宁语、频将好事,来报主人公。

斜点银釭,高擎莲炬,夜深不耐微风。重重帘幕,深映堂中。香渐远、长烟袅穟,光不定、寒影摇红。偏奇处、当庭月暗,吐焰为虹。

红裳呈艳,丽娥一见,无奈狂踪。试烦他纤手,卷上纱笼。开正好、银花照夜,堆不尽、金粟凝空。丁宁语、频将好事,来报主人公。

斜点银釭(gāng),高擎(qíng)莲炬¹,夜深不耐微风。重重夜幕,掩映堂中。香渐远、长烟袅(niǎo)²(suì)³,光不定、寒影摇红。偏奇处、当庭月暗,吐焰为虹。
银釭:银灯。¹莲炬:指莲花灯。²袅:烟篆缭绕上腾貌。³穟:同“穗”,本为禾穗,这里借指灯烛芯。

红裳呈艳¹,丽娥一见,无奈狂踪。试烦他纤手,卷上纱笼。开正好、银花照夜,堆不尽、金粟(sù)²凝空。丁宁语³、频将好事,来报主人公。
¹红裳呈艳:形容灯燃得好。²金粟:指灯花呈金黄色颗粒状。³丁宁语:结灯花时,有小爆炸声,好象丁宁语。

斜点银釭,高擎莲炬,夜深不耐微风。重重帘幕,掩映堂中。香渐远、长烟袅穟,光不定、寒影摇红。偏奇处、当庭月暗,吐焰为虹。
红裳呈艳,丽娥一见,无奈狂踪。试烦他纤手,卷上纱笼。开正好、银花照夜,堆不尽、金粟凝空。丁宁语、频将好事,来报主人公。

  词的上片以精致的光影布局,点染出夜色中的一抹亮色。银釭微斜,莲炬高举,香雾缭绕,光影摇曳,寒红互映,更添几分迷离与梦幻,营造出一种私密而温馨的氛围;下片先说红裳丽人登场,一场视觉盛宴正式拉开序幕,末以温馨叮咛的话语作结。整首词色彩鲜明,情思绮妙,通过对光影、色彩、动作与情感的细腻描绘,让人仿佛置身于那个充满浪漫与温情的夜晚之中。

xiāoxiāng ·dēng

zhàochángqīng sòngdài 

xiédiǎnyíngāng gāoqínglián shēnnàiwēifēng chóngchónglián yǎnyìngtángzhōng xiāngjiànyuǎn chángyānniǎosuì guāngdìng hányǐngyáohóng piānchù dāngtíngyuèàn yànwéihóng 
hóngchángchéngyàn éjiàn nàikuángzōng shìfánxiānshǒu juǎnshàngshālóng kāizhènghǎo yínhuāzhào duījìn jīnníngkōng dīngníng pínjiānghǎoshì láibàozhǔréngōng 
收藏
复制
朗读

注释

银釭:银灯。
莲炬:指莲花灯。
袅:烟篆缭绕上腾貌。穟:同“穗”,本为禾穗,这里借指灯烛芯。
红裳呈艳:形容灯燃得好。
金粟:指灯花呈金黄色颗粒状。
丁宁语:结灯花时,有小爆炸声,好象丁宁语。
展开阅读全文

评解

  这是一首咏物词。上片写油灯点燃的情景。写出了华灯初张、灯火照明、光焰正旺等情况。下片写灯花结彩。飞蛾扑焰,银花黑夜。末以“丁宁语”两句,借俗传喜兆作结。全词语言形象,对仗工丽,描写细腻,意境优美。

展开阅读全文

简析

  词的上片以精致的光影布局,点染出夜色中的一抹亮色。银釭微斜,莲炬高举,香雾缭绕,光影摇曳,寒红互映,更添几分迷离与梦幻,营造出一种私密而温馨的氛围;下片先说红裳丽人登场,一场视觉盛宴正式拉开序幕,末以温馨叮咛的话语作结。整首词色彩鲜明,情思绮妙,通过对光影、色彩、动作与情感的细腻描绘,让人仿佛置身于那个充满浪漫与温情的夜晚之中。

展开阅读全文

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。” ► 4篇诗文► 0条名句