太和二年大旱,三麦不收,百姓分于饥饿。
天覆何弥广!苞育此群生。
弃之必憔悴,惠之则滋荣。
庆云从北来,郁述西南征。
时雨终夜降,长雷周我庭。
嘉种盈膏壤,登秋毕有成。

太和二年大旱,三麦不收,百姓分于饥饿。
太和二年天大旱,庄稼没有收成,黎民百姓特别饥饿。

天覆何弥广!苞育此群生。
苍天笼盖多么辽阔广大!它繁育成长着万物众生。

弃之必憔悴,惠之则滋荣。
抛弃他们,他们必会憔悴困顿,养育他们,他们一定滋长繁盛。

庆云从北来,郁述西南征。
瑞云从北方袅袅飘起,飘飘荡荡向南方飞行。

时雨终夜降,长雷周我庭。
应时的好雨半夜降下,隆隆的雷声回响在庭院上空。

嘉种盈膏壤,登秋毕有成。
良种撒满肥沃的土地,秋熟时节必有好收成。

参考资料

  • 1、殷义祥译注·《魏晋南北朝 三曹诗文选译》·成都:巴蜀书社,1990
  • 2、李景华著·《建安诗传》·长春:吉林人民出版社,2000.01

太和¹二年大旱,三麦²不收³,百姓分(fèn)于饥饿。
¹太和:魏明帝曹叡年号(227—233)。太和二年,即公元228年。²三麦:泛指庄稼。³不收:没有收成。⁴分:特别。

天覆¹何弥²广!苞³育此群生
¹覆:覆盖。²弥:普遍。³苞:丰茂。⁴群生:众生,这里指众生物。

弃之¹必憔悴,惠之²则滋荣³
¹弃之:(上天)抛弃群生。之:群生。²惠之:给群生恩惠,对群生照拂。³滋荣:滋生繁茂。

庆云¹从北来,郁述²西南征。
¹庆云:即景云,也称卿云。古人迷信,以为是祥瑞之气。²郁述:即郁律,云气上升的样子。

时雨¹终夜降,长雷²³我庭。
¹时雨:及时雨。²长雷:响声持久的雷。³周:环绕。

嘉种¹盈膏壤²,登秋³有成。
¹嘉种:良种。²膏壤:肥沃的土壤。³登秋:秋熟。登,成熟。⁴毕:同“必”,一定。

参考资料

  • 1、殷义祥译注·《魏晋南北朝 三曹诗文选译》·成都:巴蜀书社,1990
  • 2、李景华著·《建安诗传》·长春:吉林人民出版社,2000.01

太和二年大旱,三麦不收,百姓分于饥饿。
天覆何弥广!苞育此群生。
弃之必憔悴,惠之则滋荣。
庆云从北来,郁述西南征。
时雨终夜降,长雷周我庭。
嘉种盈膏壤,登秋毕有成。

  该诗有序说:“太和二年大旱,三麦不收,百姓分于饥饿。”《三国志・魏志》卷三和《资治通鉴》卷七十一《魏志三》都有太和二年(公元228年)五月大旱的记载。据此,知该诗当作于太和二年的夏天,时久旱而雨,诗人很是欣喜,遂作该诗。

  “天覆何弥广!”该诗以感叹句式领起,直呼而出,赞颂了“苞育”万物的上天,感情很是浓烈。接着,又以“弃之必憔悴。惠之则滋荣”这样的诗句,强调了上天的神威,突出了群生(当然也包括诗人自己)对上天的依存关系。一个“必”字,一个“则”字,笔力雄健,含义深广,有力地表现了诗人对上天的崇仰和寄赖之情。

  “庆云”四句,展开写天降时雨的过程,描写具体,绘声绘色:满天烟云,从北边升起,然后,飘飘忽忽向西南方向集聚。到了半夜,终于下起了一场大雨,雷声隆隆不绝于耳,大雨倾盆润泽久旱的土地……好一场及时雨!诗人用“庆云”“时雨”“终夜降”“周我庭”,把久旱逢霖的欣喜准确形象地表达出来,这种感情,也正是广大挣扎在饥饿、死亡边缘的劳苦民众的心声。

  “嘉种盈膏壤,登秋必有成”,是作者触景生情的畅想。大地膏润,嘉禾时播,遥想秋收之日,必当五谷丰登、颗粒金黄。从而结束全篇,照应了篇首对上天的礼赞,充满了喜悦和希望,结得俊爽有神。

  综观全诗,通过对久旱时雨的描写,以典雅的文字、庄重的音节和浓烈的感情,歌颂了天孕万物的恩泽,表达了由衷的喜悦和美好的希望。在内容和形式上,远袭《诗经》“颂”诗模样,有庙堂文学遗风,故陆侃如先生认为此诗“很坏”(《中国诗史》)。平情而论,似嫌苛求。也有人结合曹植后期诗篇比较臆晦的特点,认为此诗采用比兴手法,实则寄托了曹植对魏明帝曹叡的希望,祈求他能如天地之无私覆。

参考资料

  • 1、殷义祥译注·《魏晋南北朝 三曹诗文选译》·成都:巴蜀书社,1990
  • 2、《先秦汉魏六朝诗鉴赏辞典》编委会编·《先秦汉魏六朝诗鉴赏辞典》·西安:三秦出版社,1990.06
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
太和二年天大旱,庄稼没有收成,黎民百姓特别饥饿。
苍天笼盖多么辽阔广大!它繁育成长着万物众生。
抛弃他们,他们必会憔悴困顿,养育他们,他们一定滋长繁盛。
瑞云从北方袅袅飘起,飘飘荡荡向南方飞行。
应时的好雨半夜降下,隆隆的雷声回响在庭院上空。
良种撒满肥沃的土地,秋熟时节必有好收成。

注释
太和:魏明帝>曹叡年号(227—233)。太和二年,即公元228年。
三麦:泛指庄稼。
不收:没有收成。
分:特别。
覆:覆盖。
弥:普遍。
苞:丰茂。
群生:众生,这里指众生物。
弃之:(上天)抛弃群生。之:群生。
惠之:给群生恩惠,对群生照拂。
滋荣:滋生繁茂。
庆云:即景云,也称卿云。古人迷信,以为是祥瑞之气。
郁述:即郁律,云气上升的样子。
时雨:及时雨。
长雷:响声持久的雷。
周:环绕。
嘉种:良种。
膏壤:肥沃的土壤。
登秋:秋熟。登,成熟。
毕:同“必”,一定。>

参考资料

  • 1、殷义祥译注·《魏晋南北朝 三曹诗文选译》·成都:巴蜀书社,1990
  • 2、李景华著·《建安诗传》·长春:吉林人民出版社,2000.01
展开阅读全文

创作背景

  该诗有序说:“太和二年大旱,三麦不收,百姓分于饥饿。”《三国志・魏志》卷三和《资治通鉴》卷七十一《魏志三》都有太和二年(公元228年)五月大旱的记载。据此,知该诗当作于太和二年的夏天,时久旱而雨,诗人很是欣喜,遂作该诗。

参考资料

  • 1、殷义祥译注·《魏晋南北朝 三曹诗文选译》·成都:巴蜀书社,1990
展开阅读全文

赏析

  “天覆何弥广!”该诗以感叹句式领起,直呼而出,赞颂了“苞育”万物的上天,感情很是浓烈。接着,又以“弃之必憔悴。惠之则滋荣”这样的诗句,强调了上天的神威,突出了群生(当然也包括诗人自己)对上天的依存关系。一个“必”字,一个“则”字,笔力雄健,含义深广,有力地表现了诗人对上天的崇仰和寄赖之情。

  “庆云”四句,展开写天降时雨的过程,描写具体,绘声绘色:满天烟云,从北边升起,然后,飘飘忽忽向西南方向集聚。到了半夜,终于下起了一场大雨,雷声隆隆不绝于耳,大雨倾盆润泽久旱的土地……好一场及时雨!诗人用“庆云”“时雨”“终夜降”“周我庭”,把久旱逢霖的欣喜准确形象地表达出来,这种感情,也正是广大挣扎在饥饿、死亡边缘的劳苦民众的心声。

  “嘉种盈膏壤,登秋必有成”,是作者触景生情的畅想。大地膏润,嘉禾时播,遥想秋收之日,必当五谷丰登、颗粒金黄。从而结束全篇,照应了篇首对上天的礼赞,充满了喜悦和希望,结得俊爽有神。

  综观全诗,通过对久旱时雨的描写,以典雅的文字、庄重的音节和浓烈的感情,歌颂了天孕万物的恩泽,表达了由衷的喜悦和美好的希望。在内容和形式上,远袭《诗经》“颂”诗模样,有庙堂文学遗风,故陆侃如先生认为此诗“很坏”(《中国诗史》)。平情而论,似嫌苛求。也有人结合>曹植后期诗篇比较臆晦的特点,认为此诗采用比兴手法,实则寄托了曹植对魏明帝>曹叡的希望,祈求他能如天地之无私覆。>

参考资料

  • 1、《先秦汉魏六朝诗鉴赏辞典》编委会编·《先秦汉魏六朝诗鉴赏辞典》·西安:三秦出版社,1990.06
展开阅读全文

简析

  《喜雨诗》是一首五言古诗。全诗语言朴素,寓意深远,以典雅的文字、庄重的音节和浓烈的感情,歌颂了天孕万物的恩泽,表达了由衷的喜悦和美好的希望;诗中表面写久早逢雨的喜悦,实际是诗人希望明帝曹叡能如天之无私,重用自己,使自己实现建立功业的理想,表达了诗人美好的政治愿望。

展开阅读全文

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。 ► 13篇诗文► 0条名句