文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。体貌丰伟,美晳如玉,秀眉而长目,顾盼烨然。自为童子时,见学宫所祠乡先生欧阳修、杨邦乂、胡铨像,皆谥“忠”,即欣然慕之。年二十举进士,对策集英殿。时理宗在位久,政理浸怠,天祥以法天不息为对,其言万余,不为稿,一挥而成。帝亲拔为第一。寻丁父忧,归。
开庆初,大元兵伐宋,宦官董宋臣说上迁都,人莫敢议其非者。天祥时入为宁海军节度判官,上书“乞斩宋臣,以一人心”。不报,即自免归。后稍迁至刑部郎官。出守瑞州,改江西提刑,迁尚书左司郎官。累为台臣论罢。除军器监兼权直学士院。贾似道称病,乞致仕,以要君,有诏不允。天祥当制,语皆讽似道。时内制相承皆呈稿,天祥不呈稿,似道不乐,使台臣张志立劾罢之。天祥既数斥,援钱若水例致仕,时年三十七。
咸淳九年,起为湖南提刑,因见故相江万里。万里素奇天祥志节,语及国事,愀然曰:“吾老矣,观天时人事当有变,吾阅人多矣,世道之责,其在君乎?君其勉之。”十年,改知赣州。
德祐初,江上报急,诏天下勤王。天祥捧诏涕泣,使陈继周发郡中豪杰,并结溪峒蛮,使方兴召吉州兵,诸豪杰皆应,有众万人。事闻,以江西提刑安抚使召入卫。其友止之,曰:“今大兵三道鼓行,破郊畿,薄内地,君以乌合万余赴之,是何异驱群羊而搏猛虎。”天祥曰:“吾亦知其然也。第国家养育臣庶三百余年,一旦有急,征天下兵,无一人一骑入关者,吾深恨于此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣义士将有闻风而起者。义胜者谋立,人众者功济,如此则社稷犹可保也。”
天祥性豪华,平生自奉甚厚,声伎满前。至是,痛自贬损,尽以家赀为军费。每与宾佐语及时事,辄流涕,抚几言曰“乐人之乐者忧人之忧,食人之食者死人之事。”
天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过《零丁洋诗》与之。其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”弘范笑而置之。厓山破,军中置酒大会,弘范曰:“国亡,丞相忠孝尽矣,能改心以事宋者事皇上,将不失为宰相也。”天祥泫然出涕,曰:“国亡不能救,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎。”弘范义之,遣使护送天祥至京师。
天祥在道,不食八日,不死,即复食。至燕,馆人供张甚盛,天祥不寝处,坐达旦。遂移兵马司,设卒以守之。时世祖皇帝多求才南官,王积翁言:“南人无如天祥者。”遂遣积翁谕旨,天祥曰:“国亡,吾分一死矣。傥缘宽假,得以黄冠归故乡,他日以方外备顾问,可也。若遽官之,非直亡国之大夫不可与图存,举其平生而尽弃之,将焉用我?”积翁欲合宋官谢昌元等十人请释天祥为道士,留梦炎不可,曰“天祥出,复号召江南,置吾十人于何地!”事遂已。天祥在燕凡三年,上知天祥终不屈也,与宰相议释之,有以天祥起兵江西事为言者,不果释。
至元十九年,有闽僧言土星犯帝坐,疑有变。未几,中山有狂人自称“宋主”,有兵千人,欲取文丞相。京城亦有匿名书,言某日烧蓑城苇,率两翼兵为乱,丞相可无忧者。时盗新杀左丞相阿合马,命撤城苇,迁瀛国公及宋宗室开平,疑丞相者天祥也。召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣。“然犹不忍,遽麾之退。言者力赞从天祥之请,从之。俄有诏使止之,天祥死矣。天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。”南乡拜而死。数日,其妻欧阳氏收其尸,面如生,年四十七。其衣带中有赞曰:“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。”
文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。体貌丰伟,美晳如玉,秀眉而长目,顾盼烨然。自为童子时,见学宫所祠乡先生欧阳修、杨邦乂、胡铨像,皆谥“忠”,即欣然慕之。年二十举进士,对策集英殿。时理宗在位久,政理浸怠,天祥以法天不息为对,其言万余,不为稿,一挥而成。帝亲拔为第一。寻丁父忧,归。
文天祥,字宋瑞,又字履善,他是江西吉州吉水县人。他身材高大魁梧,皮肤白皙,眉毛清秀,眼睛细长,眼神顾盼之间神采飞扬。从小时候起,他看到学堂里供奉的乡贤前辈欧阳修、杨邦乂、胡铨的画像,这些人都被赐谥号为“忠”,他就心生仰慕,非常向往。二十岁那年,他参加了进士考试,在集英殿里回答皇帝提出的问题。当时理宗皇帝在位已经很久了,朝政管理渐渐松懈,文天祥在对策中提出效法天道永不停息的道理来回答,他的回答有一万多字,但没有提前打草稿,而是一气呵成,皇帝亲自选拔他为第一名。不久之后,因为父亲去世,他回家守丧。
开庆初,大元兵伐宋,宦官董宋臣说上迁都,人莫敢议其非者。天祥时入为宁海军节度判官,上书“乞斩宋臣,以一人心”。不报,即自免归。后稍迁至刑部郎官。出守瑞州,改江西提刑,迁尚书左司郎官。累为台臣论罢。除军器监兼权直学士院。贾似道称病,乞致仕,以要君,有诏不允。天祥当制,语皆讽似道。时内制相承皆呈稿,天祥不呈稿,似道不乐,使台臣张志立劾罢之。天祥既数斥,援钱若水例致仕,时年三十七。
开庆初年,元朝军队攻打宋朝,宦官董宋臣劝皇上迁都避难,没人敢反对他的意见。这时候,文天祥担任宁海军节度判官,他上书朝廷,请求斩杀董宋臣,以安定人心。但他的请求没有得到回应,于是他辞官回家了。之后,他逐渐升迁,做到刑部郎官。后来,他外放到瑞州担任知府,又改任江西提刑,再升为尚书左司郎官。不过,他多次被御史台的官员弹劾而罢官。之后,他被任命为军器监并兼任权直学士院。当时,贾似道称病请求退休,实际上是想以此要挟皇帝,但皇帝下诏不批准。文天祥负责起草相关诏书时,字里行间都在讽刺贾似道。那时,起草内制文件都会先呈上草稿让上级审核,但文天祥没有这么做,这让贾似道很不高兴,于是他指使御史台的官员张志立弹劾文天祥,导致文天祥再次被罢官。文天祥多次被贬斥后,就援引钱若水的例子请求退休,那时他才三十七岁。
咸淳九年,起为湖南提刑,因见故相江万里。万里素奇天祥志节,语及国事,愀然曰:“吾老矣,观天时人事当有变,吾阅人多矣,世道之责,其在君乎?君其勉之。”十年,改知赣州。
咸淳九年,文天祥被起用为湖南提刑,他趁机去拜访前任丞相江万里。江万里一直以来都很赏识文天祥的志向和气节。两人谈到国家大事时,江万里神情严肃地说:“我已经老了,观察天时和人事的变化,觉得国家将有大的变动。我阅人无数,担当世道责任的重任,恐怕要落在你身上了。你一定要努力啊!”到了咸淳十年,文天祥的官职改为赣州知府。
德祐初,江上报急,诏天下勤王。天祥捧诏涕泣,使陈继周发郡中豪杰,并结溪峒蛮,使方兴召吉州兵,诸豪杰皆应,有众万人。事闻,以江西提刑安抚使召入卫。其友止之,曰:“今大兵三道鼓行,破郊畿,薄内地,君以乌合万余赴之,是何异驱群羊而搏猛虎。”天祥曰:“吾亦知其然也。第国家养育臣庶三百余年,一旦有急,征天下兵,无一人一骑入关者,吾深恨于此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣义士将有闻风而起者。义胜者谋立,人众者功济,如此则社稷犹可保也。”
德祐初年,长江上游传来紧急军情,朝廷下诏命令天下兵马勤王救援。文天祥捧着诏书痛哭流涕,他派遣陈继周发动郡中的豪杰义士,还联合溪峒的少数民族,同时让方兴去召集吉州的士兵。这些豪杰义士都积极响应,很快就聚集了一万多人。这件事传到朝廷后,朝廷任命文天祥为江西提刑安抚使,召他入京护卫。他的朋友劝阻他说:“现在元军分三路大举进攻,已经攻破了京城的郊区,逼近内地,你带着这一万多乌合之众去迎战,这岂不是像驱赶一群羊去跟猛虎搏斗一样吗?”文天祥说:“我也知道是这样。但是国家养育了我们这些臣民三百多年,现在国家一旦有急难,征召天下的兵马,竟然没有一人一骑进入关内救援的,我对此深感痛心。因此,我不自量力,愿意以身殉国,希望天下的忠臣义士听到这个消息后能够闻风而起。正义的力量足够强大时,我们的计划就能成功;人数众多时,我们的力量就能济世。这样的话,社稷或许还能保住。”
天祥性豪华,平生自奉甚厚,声伎满前。至是,痛自贬损,尽以家赀为军费。每与宾佐语及时事,辄流涕,抚几言曰“乐人之乐者忧人之忧,食人之食者死人之事。”
文天祥平时性格豪爽,生活奢侈,对自己非常慷慨,家中常常有歌伎和乐师陪伴。但到了这个时候,他深感国家危难,自己应该有所担当,于是痛下决心,削减自己的奢华生活,把家里的财产全部拿出来作为军费。每当他和宾客或助手谈到当前的时局,就会忍不住流泪,他抚摸着桌子说:“享受人民快乐的人,也要为人民的忧愁而忧愁;吃着人民供给粮食的人,就要为人民的事情而献身。”
天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过《零丁洋诗》与之。其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”弘范笑而置之。厓山破,军中置酒大会,弘范曰:“国亡,丞相忠孝尽矣,能改心以事宋者事皇上,将不失为宰相也。”天祥泫然出涕,曰:“国亡不能救,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎。”弘范义之,遣使护送天祥至京师。
文天祥到了潮阳,见到元将张弘范,张弘范的随从命令文天祥行礼,但文天祥拒绝下拜。张弘范于是以客礼接见他,并带他一起进入厓山,让他写信招降张世杰。文天祥说:“我连保卫自己的父母都做不到,怎么还能教别人背叛自己的父母呢?”张弘范坚持要他写信,文天祥就把自己写过的《过零丁洋》一诗抄给了他。诗的末尾写道:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”张弘范看了后笑着放在一边。厓山被攻破后,元军在军中设宴大会,张弘范说:“国家已经灭亡了,丞相你已经尽忠尽孝了,如果能改变心意,用侍奉宋朝的忠心来侍奉皇上,将不会失去宰相的位置。”文天祥听后眼含热泪,说:“国家沦亡却不能补救,作为臣子,死有余罪,怎敢怀有二心苟且偷生呢?”张弘范被他的忠义所感动,于是派人护送文天祥到京师。
天祥在道,不食八日,不死,即复食。至燕,馆人供张甚盛,天祥不寝处,坐达旦。遂移兵马司,设卒以守之。时世祖皇帝多求才南官,王积翁言:“南人无如天祥者。”遂遣积翁谕旨,天祥曰:“国亡,吾分一死矣。傥缘宽假,得以黄冠归故乡,他日以方外备顾问,可也。若遽官之,非直亡国之大夫不可与图存,举其平生而尽弃之,将焉用我?”积翁欲合宋官谢昌元等十人请释天祥为道士,留梦炎不可,曰“天祥出,复号召江南,置吾十人于何地!”事遂已。天祥在燕凡三年,上知天祥终不屈也,与宰相议释之,有以天祥起兵江西事为言者,不果释。
文天祥在被押解去京师的路上,八天没有进食,却奇迹般地没有死,随后他又开始吃东西了。到了燕京,接待他的住处陈设非常豪华,但文天祥却整夜不睡觉,一直坐到天亮。之后,他被转移到兵马司,并安排了士兵看守他。当时,元世祖皇帝正在广泛搜罗南方的才俊,王积翁说:“在南方人中,没有比文天祥更出色的了。”于是,元世祖派王积翁去传达旨意,希望文天祥能归顺元朝。但文天祥说:“国家已经灭亡了,我本来就该一死。如果能得到宽赦,让我以道士的身份回到故乡,将来或许还能在方外之地为朝廷出谋划策,这还可以。但如果立即让我做官,那么,我不仅作为一个亡国的士大夫不能与你们共谋复国大计,而且也将违背我平生的志向,那我还有什么用呢?”王积翁本想联合其他九位宋朝官员谢昌元等人一起请求释放文天祥为道士,但留梦炎坚决反对,他说:“如果放了文天祥,他一定会再次号召江南的百姓反抗,那我们这些人将置于何地呢!”于是,这件事就作罢了。文天祥在燕京一共待了三年,元世祖知道文天祥终究不会屈服,曾与宰相商议释放他,但有人以文天祥曾在江西起兵反抗元朝为由,反对释放他,最终文天祥没有被释放。
至元十九年,有闽僧言土星犯帝坐,疑有变。未几,中山有狂人自称“宋主”,有兵千人,欲取文丞相。京城亦有匿名书,言某日烧蓑城苇,率两翼兵为乱,丞相可无忧者。时盗新杀左丞相阿合马,命撤城苇,迁瀛国公及宋宗室开平,疑丞相者天祥也。召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣。“然犹不忍,遽麾之退。言者力赞从天祥之请,从之。俄有诏使止之,天祥死矣。天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。”南乡拜而死。数日,其妻欧阳氏收其尸,面如生,年四十七。其衣带中有赞曰:“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。”
至元十九年,有个福建的和尚说土星侵入帝王的星位,可能会有变故发生。不久之后,中山出现了一个狂人,自称是“宋主”,手下有上千士兵,扬言要捉拿文天祥。同时,京城里也出现了匿名信,说某日要烧掉用草和芦苇搭成的城墙,并率领两支军队制造混乱,但丞相可以不用担心。当时,盗贼刚刚杀害了左丞相阿合马,朝廷因此下令拆除城墙上的草和芦苇,并将瀛国公及宋朝宗室迁移到开平。朝廷怀疑这个丞相指的就是文天祥,于是召他入宫询问:“你有什么愿望?”文天祥回答说:“我受宋朝的恩德,担任宰相,怎能侍奉两个朝代?只希望能赐我一死就足够了。”然而,皇帝还是不忍心杀他,挥手让他退下。但有人极力赞成满足文天祥的请求,皇帝最终同意了。不久,又传来皇帝的诏令要停止行刑,但此时文天祥已经去世了。文天祥临刑时非常从容,对吏卒说:“我已经做完我力所能及的事。”他面向南方跪拜后死去。几天后,他的妻子欧阳氏前来收尸,发现他的面容仍然像活着的时候一样,当时他四十七岁。在他的衣带中,人们发现了有一首赞词说:“孔子说杀身成仁,孟子说舍生取义,只要尽了道义,仁德自然就实现了。我们读圣贤书,到底学的是什么?从今往后,我总算可以无愧于心了。”
文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。体貌丰伟¹,美晳如玉,秀眉而长目,顾盼烨(yè)然²。自为童子时,见学宫所祠乡先生欧阳修、杨邦乂(yì)、胡铨(quán)像,皆谥(shì)“忠”,即欣然慕之。年二十举进士,对策集英殿。时理宗在位久,政理浸怠,天祥以法天不息为对,其言万余,不为稿,一挥而成。帝亲拔为第一。寻丁父忧³,归。
¹丰伟:形容人身体丰满魁梧。²烨然:光彩鲜明貌。³丁父忧:遭逢父亲丧事。
开庆初,大元兵伐宋,宦官董宋臣说上迁都,人莫敢议其非者。天祥时入为宁海军节度判官,上书“乞斩宋臣,以一人心”。不报,即自免¹归。后稍迁至刑部郎官。出守瑞州,改江西提刑,迁尚书左司郎官。累为台臣论罢。除军器监兼权直学士院。贾似道称病,乞致仕,以要君,有诏不允。天祥当制,语皆讽似道。时内制相承皆呈稿,天祥不呈稿,似道不乐,使台臣张志立劾罢之。天祥既数斥,援钱若水例致仕,时年三十七。
¹自免:自请免职。
咸淳九年,起为湖南提刑,因见故相江万里。万里素奇天祥志节,语及国事,愀(qiǎo)然¹曰:“吾老矣,观天时人事当有变,吾阅人多矣,世道之责,其在君乎?君其勉之。”十年,改知赣(gàn)州。
¹愀然:忧愁貌。
德祐初,江上报急,诏天下勤王¹。天祥捧诏涕泣,使陈继周发郡中豪杰,并结溪峒蛮,使方兴召吉州兵,诸豪杰皆应,有众万人。事闻,以江西提刑安抚使召入卫。其友止之,曰:“今大兵三道鼓行,破郊畿(jī)²,薄内地,君以乌合³万余赴之,是何异驱群羊而搏猛虎。”天祥曰:“吾亦知其然也。第国家养育臣庶三百余年,一旦有急,征天下兵,无一人一骑入关者,吾深恨于此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣义士将有闻风而起者。义胜者谋立,人众者功济,如此则社稷犹可保也。”
¹勤王:多指君主的统治受到威胁而动摇时,臣子起兵救援王朝。²郊畿:京城郊外王畿之地。³乌合:指暂时凑合的一群人。
天祥性豪华¹,平生自奉甚厚,声伎²满前。至是,痛自贬损,尽以家赀(zī)为军费。每与宾佐语及时事,辄流涕,抚几言曰“乐人之乐者忧人之忧,食人之食者死人之事。”
¹豪华:铺张奢侈。²声伎:旧时宫廷及贵族家中的歌姬舞女。
天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过《零丁洋诗》与之。其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”弘范笑而置之。厓山破,军中置酒大会,弘范曰:“国亡,丞相忠孝尽矣,能改心以事宋者事皇上,将不失为宰相也。”天祥泫然出涕,曰:“国亡不能救,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎。”弘范义之,遣使护送天祥至京师。
天祥在道,不食八日,不死,即复食。至燕,馆人供张甚盛,天祥不寝处,坐达旦。遂移兵马司,设卒以守之。时世祖皇帝多求才南官,王积翁言:“南人无如天祥者。”遂遣积翁谕旨,天祥曰:“国亡,吾分一死矣。傥(tǎng)缘宽假,得以黄冠归故乡,他日以方外备顾问,可也。若遽官之,非直亡国之大夫不可与图存,举其平生而尽弃之,将焉用我?”积翁欲合宋官谢昌元等十人请释天祥为道士,留梦炎不可,曰“天祥出,复号召江南,置吾十人于何地!”事遂已。天祥在燕凡三年,上知天祥终不屈也,与宰相议释之,有以天祥起兵江西事为言者,不果释。
至元十九年,有闽僧言土星犯帝坐,疑有变。未几,中山有狂人自称“宋主”,有兵千人,欲取文丞相。京城亦有匿名书,言某日烧蓑城苇,率两翼兵为乱,丞相可无忧者。时盗新杀左丞相阿合马,命撤城苇,迁瀛国公及宋宗室开平,疑丞相者天祥也。召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣。“然犹不忍,遽(jù)麾之退。言者力赞从天祥之请,从之。俄有诏使止之,天祥死矣。天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。”南乡(xiàng)¹拜而死。数日,其妻欧阳氏收其尸,面如生,年四十七。其衣带中有赞曰:“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。”
¹南乡:南向,面朝南。
译文及注释
译文
>文天祥,字宋瑞,又字履善,他是江西吉州吉水县人。他身材高大魁梧,皮肤白皙,眉毛清秀,眼睛细长,眼神顾盼之间神采飞扬。从小时候起,他看到学堂里供奉的乡贤前辈>欧阳修、杨邦乂、>胡铨的画像,这些人都被赐谥号为“忠”,他就心生仰慕,非常向往。二十岁那年,他参加了进士考试,在集英殿里回答皇帝提出的问题。当时理宗皇帝在位已经很久了,朝政管理渐渐松懈,文天祥在对策中提出效法天道永不停息的道理来回答,他的回答有一万多字,但没有提前打草稿,而是一气呵成,皇帝亲自选拔他为第一名。不久之后,因为父亲去世,他回家守丧。
开庆初年,元朝军队攻打宋朝,宦官董宋臣劝皇上迁都避难,没人敢反对他的意见。这时候,文天祥担任宁海军节度判官,他上书朝廷,请求斩杀董宋臣,以安定人心。但他的请求没有得到回应,于是他辞官回家了。之后,他逐渐升迁,做到刑部郎官。后来,他外放到瑞州担任知府,又改任江西提刑,再升为尚书左司郎官。不过,他多次被御史台的官员弹劾而罢官。之后,他被任命为军器监并兼任权直学士院。当时,>贾似道称病请求退休,实际上是想以此要挟皇帝,但皇帝下诏不批准。文天祥负责起草相关诏书时,字里行间都在讽刺贾似道。那时,起草内制文件都会先呈上草稿让上级审核,但文天祥没有这么做,这让贾似道很不高兴,于是他指使御史台的官员张志立弹劾文天祥,导致文天祥再次被罢官。文天祥多次被贬斥后,就援引钱若水的例子请求退休,那时他才三十七岁。
咸淳九年,文天祥被起用为湖南提刑,他趁机去拜访前任丞相>江万里。江万里一直以来都很赏识文天祥的志向和气节。两人谈到国家大事时,江万里神情严肃地说:“我已经老了,观察天时和人事的变化,觉得国家将有大的变动。我阅人无数,担当世道责任的重任,恐怕要落在你身上了。你一定要努力啊!”到了咸淳十年,文天祥的官职改为赣州知府。
德祐初年,长江上游传来紧急军情,朝廷下诏命令天下兵马勤王救援。文天祥捧着诏书痛哭流涕,他派遣>陈继周发动郡中的豪杰义士,还联合溪峒的少数民族,同时让方兴去召集吉州的士兵。这些豪杰义士都积极响应,很快就聚集了一万多人。这件事传到朝廷后,朝廷任命文天祥为江西提刑安抚使,召他入京护卫。他的朋友劝阻他说:“现在元军分三路大举进攻,已经攻破了京城的郊区,逼近内地,你带着这一万多乌合之众去迎战,这岂不是像驱赶一群羊去跟猛虎搏斗一样吗?”文天祥说:“我也知道是这样。但是国家养育了我们这些臣民三百多年,现在国家一旦有急难,征召天下的兵马,竟然没有一人一骑进入关内救援的,我对此深感痛心。因此,我不自量力,愿意以身殉国,希望天下的忠臣义士听到这个消息后能够闻风而起。正义的力量足够强大时,我们的计划就能成功;人数众多时,我们的力量就能济世。这样的话,社稷或许还能保住。”
文天祥平时性格豪爽,生活奢侈,对自己非常慷慨,家中常常有歌伎和乐师陪伴。但到了这个时候,他深感国家危难,自己应该有所担当,于是痛下决心,削减自己的奢华生活,把家里的财产全部拿出来作为军费。每当他和宾客或助手谈到当前的时局,就会忍不住流泪,他抚摸着桌子说:“享受人民快乐的人,也要为人民的忧愁而忧愁;吃着人民供给粮食的人,就要为人民的事情而献身。”
文天祥到了潮阳,见到元将张弘范,张弘范的随从命令文天祥行礼,但文天祥拒绝下拜。张弘范于是以客礼接见他,并带他一起进入厓山,让他写信招降张世杰。文天祥说:“我连保卫自己的父母都做不到,怎么还能教别人背叛自己的父母呢?”张弘范坚持要他写信,文天祥就把自己写过的《过零丁洋》一诗抄给了他。诗的末尾写道:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”张弘范看了后笑着放在一边。厓山被攻破后,元军在军中设宴大会,张弘范说:“国家已经灭亡了,丞相你已经尽忠尽孝了,如果能改变心意,用侍奉宋朝的忠心来侍奉皇上,将不会失去宰相的位置。”文天祥听后眼含热泪,说:“国家沦亡却不能补救,作为臣子,死有余罪,怎敢怀有二心苟且偷生呢?”张弘范被他的忠义所感动,于是派人护送文天祥到京师。
文天祥在被押解去京师的路上,八天没有进食,却奇迹般地没有死,随后他又开始吃东西了。到了燕京,接待他的住处陈设非常豪华,但文天祥却整夜不睡觉,一直坐到天亮。之后,他被转移到兵马司,并安排了士兵看守他。当时,元世祖皇帝正在广泛搜罗南方的才俊,王积翁说:“在南方人中,没有比文天祥更出色的了。”于是,元世祖派王积翁去传达旨意,希望文天祥能归顺元朝。但文天祥说:“国家已经灭亡了,我本来就该一死。如果能得到宽赦,让我以道士的身份回到故乡,将来或许还能在方外之地为朝廷出谋划策,这还可以。但如果立即让我做官,那么,我不仅作为一个亡国的士大夫不能与你们共谋复国大计,而且也将违背我平生的志向,那我还有什么用呢?”王积翁本想联合其他九位宋朝官员谢昌元等人一起请求释放文天祥为道士,但留梦炎坚决反对,他说:“如果放了文天祥,他一定会再次号召江南的百姓反抗,那我们这些人将置于何地呢!”于是,这件事就作罢了。文天祥在燕京一共待了三年,元世祖知道文天祥终究不会屈服,曾与宰相商议释放他,但有人以文天祥曾在江西起兵反抗元朝为由,反对释放他,最终文天祥没有被释放。
至元十九年,有个福建的和尚说土星侵入帝王的星位,可能会有变故发生。不久之后,中山出现了一个狂人,自称是“宋主”,手下有上千士兵,扬言要捉拿文天祥。同时,京城里也出现了匿名信,说某日要烧掉用草和芦苇搭成的城墙,并率领两支军队制造混乱,但丞相可以不用担心。当时,盗贼刚刚杀害了左丞相阿合马,朝廷因此下令拆除城墙上的草和芦苇,并将瀛国公及宋朝宗室迁移到开平。朝廷怀疑这个丞相指的就是文天祥,于是召他入宫询问:“你有什么愿望?”文天祥回答说:“我受宋朝的恩德,担任宰相,怎能侍奉两个朝代?只希望能赐我一死就足够了。”然而,皇帝还是不忍心杀他,挥手让他退下。但有人极力赞成满足文天祥的请求,皇帝最终同意了。不久,又传来皇帝的诏令要停止行刑,但此时文天祥已经去世了。文天祥临刑时非常从容,对吏卒说:“我已经做完我力所能及的事。”他面向南方跪拜后死去。几天后,他的妻子欧阳氏前来收尸,发现他的面容仍然像活着的时候一样,当时他四十七岁。在他的衣带中,人们发现了有一首赞词说:“孔子说杀身成仁,>孟子说舍生取义,只要尽了道义,仁德自然就实现了。我们读圣贤书,到底学的是什么?从今往后,我总算可以无愧于心了。”
注释
丰伟:形容人身体丰满魁梧。
烨然:光彩鲜明貌。
丁父忧:遭逢父亲丧事。
自免:自请免职。
愀然:忧愁貌。
勤王:多指君主的统治受到威胁而动摇时,臣子起兵救援王朝。
郊畿:京城郊外王畿之地。
乌合:指暂时凑合的一群人。
豪华:铺张奢侈。
声伎:旧时宫廷及贵族家中的歌姬舞女。
南乡:南向,面朝南。>