双调·卖花声

雪儿娇小歌金缕,老子婆娑倒玉壶,满身花影倩人扶。昨宵不记,雕鞍归去,问今朝酒醒何处?
云深不见南来羽,水远难寻北去鱼,两年不寄半行书。危楼目断,云山无数,望天涯故人何处?

雪儿娇小歌金缕,老子婆娑倒玉壶,满身花影倩人扶。昨宵不记,雕鞍归去,问今朝酒醒何处?
娇小的雪儿唱着《金缕》曲,我兴高采烈地舞动着,不小心碰倒了珍贵的玉壶。酒醉后,我满身都是花影,需要别人搀扶着才能站稳。昨晚的事情我已经记不清了,只记得骑着雕鞍的马儿回去。现在酒醒了,却不知道自己身在何处。

云深不见南来羽,水远难寻北去鱼,两年不寄半行书。危楼目断,云山无数,望天涯故人何处?
云雾缭绕,看不见南来的大雁,水远山长,也难以找到北去的送信人。我们已经两年没有收到对方的任何消息了。我站在高楼上极目远望,目力所及之处都是连绵的云山,忘断天涯不知远方的故人此刻身在何方。

雪儿¹娇小歌金缕(lǚ)²,老子婆(pó)(suō)³倒玉壶,满身花影倩人扶。昨宵不记,雕鞍(ān)归去,问今朝酒醒何处

¹儿:有名的艺妓,唐代李密的爱姬。²金缕:曲名。³婆娑:高兴起舞的样子。⁴玉壶:珍贵的壶。辛弃疾《感皇恩·寿范倅》:“一醉何妨玉壶倒。”⁵满身花影倩人扶:陆龟蒙《和袭美春夕酒醒》:“觉后不知新月上,满身花影倩人扶”。此用其句。⁶问今朝酒醒何处:柳永《雨霖铃》:“今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。”此用其意。

云深不见南来羽¹,水远难寻北去鱼²,两年不寄半行书。危楼目断³,云山无数,望天涯故人何处?

¹南来羽:南来雁。古有“雁足传书”的故事。²北去鱼:送信的使者:《古乐腐·饮马长城窟行》:“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如?上有加餐食,下有长相忆。”后因以书传信或书人为“鱼书”或“鱼雁”。³危楼目断:危楼,高楼。目断:目力所及。

收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
娇小的雪儿唱着《金缕》曲,我兴高采烈地舞动着,不小心碰倒了珍贵的玉壶。酒醉后,我满身都是花影,需要别人搀扶着才能站稳。昨晚的事情我已经记不清了,只记得骑着雕鞍的马儿回去。现在酒醒了,却不知道自己身在何处。
云雾缭绕,看不见南来的大雁,水远山长,也难以找到北去的送信人。我们已经两年没有收到对方的任何消息了。我站在高楼上极目远望,目力所及之处都是连绵的云山,忘断天涯不知远方的故人此刻身在何方。

注释
儿:有名的艺妓,唐代>李密的爱姬。
金缕:曲名。
婆娑:高兴起舞的样子。
玉壶:珍贵的壶。>辛弃疾《感皇恩·寿范倅》:“一醉何妨玉壶倒。”
满身花影倩人扶:>陆龟蒙《和袭美春夕酒醒》:“觉后不知新月上,满身花影倩人扶”。此用其句。
问今朝酒醒何处:>柳永《雨霖铃》:“今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。”此用其意。
南来羽:南来雁。古有“雁足传书”的故事。
北去鱼:送信的使者:《古乐腐·饮马长城窟行》:“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如?上有加餐食,下有长相忆。”后因以书传信或书人为“鱼书”或“鱼雁”。
危楼目断:危楼,高楼。目断:目力所及。>

展开阅读全文

徐再思(1320年前后在世),元代散曲作家。字德可,曾任嘉兴路吏。因喜食甘饴,故号甜斋。浙江嘉兴人。生卒年不详,与贯云石为同时代人,今存所作散曲小令约100首。作品与当时自号酸斋的贯云石齐名,称为“酸甜乐府”。后人任讷又将二人散曲合为一编,世称《酸甜乐府》,收有他的小令103首。 ► 5篇诗文► 0条名句