二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心养养!
二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害!

二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心养养!
两人乘着船走了,船儿向远处飘荡。思念你们啊,心中烦躁不安!

二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害!
两人乘着船走了,船儿渐渐隐没身影。思念你们啊,切莫遭遇灾祸!

参考资料

  • 1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第86页
  • 2、李宝龙译注,诗经,北京燕山出版社,2014.07,第36页

二子¹乘舟,泛泛²其景³。愿言思子,中心养(yǎng)
¹二子:卫宣公的两个异母子。²泛泛:飘荡貌。³景:通“憬”,远行的样子。⁴愿:思念貌。⁵养养:心中烦躁不安。

二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕(xiá)¹有害!
¹不瑕:不至于。一说瑕通“遐”,远。害:祸患。一说通“曷”,何。

参考资料

  • 1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第86页
  • 2、李宝龙译注,诗经,北京燕山出版社,2014.07,第36页

二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心养养!
二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害!

  毛诗序中说,此二子是指卫国公子晋的两个儿子伋和寿。他们为兄弟情谊,争先赴死。卫国人感其精神,就编写了这首诗歌。

  此诗的写作背景,据《毛诗序》所说,有一个动人的故事。《毛诗序》云:“《二子乘舟》,思伋、寿也。卫宣公之二子,争相为死,国人伤而思之,作是诗也。”毛传云:“宣公为伋取于齐女而美,公夺之,生寿及朔。朔与其母诉伋于公,公令伋使齐,使贼先待于隘而杀之。寿知之,以告伋,使去之。伋曰:‘君命也,不可以逃。’寿窃其节而先往,贼杀之。伋至,曰:‘君命杀我,寿有何罪?’又杀之。”刘向《新序·节士》则说寿知其母阴谋,遂与伋同舟,使舟人不得杀伋,“方乘舟时,伋傅母恐其死也,闵而作诗”。现代学者有认同“闵伋、寿”之说者,但持不同意见者亦多。闻一多先生猜测它“似母念子之词”(《风诗类钞》),也有学者断为一位父亲送别“二子”之作,均相近似。倘若要将它视为妻子送夫、朋友送人的诗,恐怕也无错处。总之坐实诗的本事,似乎比较牵强,还是将此篇视为一首送别诗比较合适。

  这一次动情的送别,发生在河边。

  “二子乘舟,泛泛其景。”两句点出送别地点发生在河边。两位年轻人拜别了亲友登上小船,在浩渺的河上飘飘远去,只留下一个零星小点,画面由近而远。“泛泛”二字形象地描绘出波光粼粼的场景。

  “愿言思子,中心养养!”送行的一行人在岸边伫立,久久不肯离去。骋目远望,悠悠无限思念之情。此处直抒送行者的留恋牵挂之情,更将送别的匆忙和难分难舍表现得淋漓尽致。

  “二子乘舟,泛泛其逝。”两位年轻人所乘之舟,早已在蓝天之下、长河之中逐渐远去,送行者却还痴痴站在河岸上远望。

  “愿言思子,不瑕有害!”这两句,是用祈祷的方式,传达情感上的递进和转折,恐怕只有亲人、朋友、爱人才会真正如此设身处地地惦念。在这割舍不断的牵念中,很自然地浮起忧思和对未来的担忧。

  同是一首送别诗,《邶风·二子乘舟》写得远比《邶风·燕燕》单纯。全诗无一句比兴,诗中的意象,只有“二子”和一再重现和消逝的小舟。情感的抒泻,也没有《燕燕》那种“瞻望弗及,泣涕如雨”的细节表现。但它的内涵却极为丰富:因为画面只有飘飘远逝的二子、船影,其余全为空白,便为读者的联想,留下了更多的空间;因为背景全无,甚至也不知道送行者究竟为谁,其表现的情感便突破了特定限制,而适合于“母子”、“男女”、“友朋”,成为一种具有极大涵盖面的“人间之情”。它之能够激发各种身份的读者之共鸣,而与诗人一起唏嘘、一起牵挂,甚至一起暗暗祈告,也就毫不奇怪了。

参考资料

  • 1、姜亮夫 等·先秦诗鉴赏辞典·上海:上海辞书出版社,1998
  • 2、方韬 主编·四书五经精华·北京:北京联合出版公司,2013
  • 3、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第86-87页
  • 4、(春秋)孔子等编选;沐言非编著,诗经详解,中国华侨出版社,2014.01,第62页

èrchéngzhōu

shījīng·guófēng·bèifēng xiānqín 

èrchéngzhōu fànfànjǐng yuànyán zhōngxīnyǎngyǎng 
èrchéngzhōu fànfànshì yuànyán xiáyǒuhài 
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
两人乘着船走了,船儿向远处飘荡。思念你们啊,心中烦躁不安!
两人乘着船走了,船儿渐渐隐没身影。思念你们啊,切莫遭遇灾祸!

注释
二子:卫宣公的两个异母子。
景:通憬,远行貌。
泛泛:飘荡貌。
景:闻一多《诗经通义》“景读为‘迥’,言漂流渐远也”。
愿:思念貌。
养(yáng)养:心中烦躁不安。
瑕:训“胡”,通“无”。“不瑕”,犹言“不无”,疑惑、揣测之词。

参考资料

  • 1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第86页
  • 2、李宝龙译注,诗经,北京燕山出版社,2014.07,第36页
展开阅读全文

鉴赏

  此诗的写作背景,据《毛诗序》所说,有一舟动人的故事。《毛诗序》云:“《二子乘舟》,思与、寿也。卫宣公之二子,争相为死,国人伤而思之,作是诗也。”毛传云:“宣公为与取于齐女而美,公夺之,生寿及朔。朔与其母诉与于公,公令与使齐,使贼先待于隘而杀之。寿知之,以告与,使去之。与曰:‘君命也,不可以逃。’寿窃其节而先往,贼杀之。与至,曰:‘君命杀我,寿有何罪?’又杀之。”>刘向《新序·节士》则说寿知其母阴谋,遂与与同舟,使舟人不得杀与,“方乘舟时,与傅母恐其死也,闵而作诗”。现代学者有认同“闵与、寿”之说者,但持不同意见者亦多。闻一多先生猜测它“似母念子之词”(《风诗类钞》),也有学者断为一位父亲送两“二子”之作,均相近似。倘若要将它视为妻子送夫、朋友送人的诗,恐怕也无错处。总之坐实诗的本事,似乎比较牵强,还是将此篇视为一首送两诗比较合适。

  这一次动情的送两,发生渐河边。

  “二子乘舟,泛泛其景。”两句点出送两地点发生渐河边。两位年轻人拜两了亲友登上小船,渐浩渺的河上飘飘远去,只留下一舟零星小点,画面由近而远。“泛泛”二字形象地描绘出波光粼粼的场景。

  “愿言思子,中心养养!”送行的一行人渐岸边伫立,久久不肯离去。骋目远望,悠悠无限思念之情。此处直抒送行者的留恋牵挂之情,更将送两的匆忙和难分难舍表现得淋漓尽致。

  “二子乘舟,泛泛其逝。”两位年轻人所乘之舟,早已渐蓝天之下、长河之中逐渐远去,送行者却还痴痴站渐河岸上远望。

  “愿言思子,不瑕有害!”这两句,是用祈祷的方式,传达情感上的递进和转折,恐怕只有亲人、朋友、爱人才会真正如此设身处地地惦念。渐这割舍不断的牵念中,很自然地浮起燕思和对未来的担燕。

  同是一首送两诗,《邶风·二子乘舟》写得远比《邶风·燕燕》单纯。全诗无一句比兴,诗中的意象,只有“二子”和一再重现和消逝的小舟。情感的抒泻,也没有《燕燕》那种“瞻望弗及,泣涕如雨”的细节表现。但它的内涵却极为丰富:因为画面只有飘飘远逝的二子、船影,其余全为空白,便为读者的联想,留下了更多的空间;因为背景全无,甚至也不知道送行者究竟为谁,其表现的情感便突破了特定限制,而适合于“母子”、“男女”、“友朋”,成为一种具有极大涵盖面的“人间之情”。它之能够激发各种身份的读者之共鸣,而与诗人一起唏嘘、一起牵挂,甚至一起暗暗祈告,也就毫不奇怪了。>

参考资料

  • 1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第86-87页
  • 2、(春秋)孔子等编选;沐言非编著,诗经详解,中国华侨出版社,2014.01,第62页
展开阅读全文

创作背景

  毛诗序中说,此二子是指卫国公子晋的两个儿子伋和寿。他们为兄弟情谊,争先赴死。卫国人感其精神,就编写了这首诗歌。

参考资料

  • 1、姜亮夫 等·先秦诗鉴赏辞典·上海:上海辞书出版社,1998
  • 2、方韬 主编·四书五经精华·北京:北京联合出版公司,2013
展开阅读全文

简析

  《二子乘舟》是《诗经》中的一首诗,此诗写一次发生在河边的送别。两位年轻人终于拜别亲友登船,刹那间化作了一叶孤舟,在浩淼的河上飘飘远去。画境由近而远,同时融入了送行者久立河岸、骋目远望的悠长思情。全诗二章,每章四句,语言质朴自然,情感鲜明强烈。上下章景象相同、地点相同,而情感却由浅到深,这种回环复沓的手法,使诗意显得更加蕴蓄深沉。

猜您喜欢
展开阅读全文