赵国国君赵襄子向王子期学习驾驭马车的技术,(学习)没多久就要跟王子期比赛。比赛的时候,他多次更换马匹俄多次落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术,(技术)没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您使用得不恰当。凡是驾车需要注重的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥。人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后才可以加快速度,达到很远的地方。如今你在我后面就一心只想追上我,你在我前面就怕我追了上来。其实,驾驭马匹长途竞争,不是跑在前面,便是落在后面。但是你在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是您落后的原因了。”
¹赵襄王:赵襄子,赵国的国君。²御:驾驭马车。³王子期:战国时期善于驾车的人,即王良。⁴俄而:不久。⁵逐:追赶,这里指骑马赛马。⁶期:更换。⁷术:技术。⁸过:不恰当。⁹安:安稳。¹⁰调:协调。¹¹致:达到。¹²逮:追赶。¹³诱道:引诱。此处“道”同“导”,不作道路解释。
赵襄王学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后。襄王曰:“子之教我御,术未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以追速致远。今君后则欲速臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。”
此文简要叙述了赵襄王向王子期学习驾车,却在与王子期的竞赛中屡次失败的故事,通过生动的对话和情节,展现出驾车竞技中技术与心态的重要性。这则典故告诉人们,在学习和竞技中,不仅要掌握技术,更要保持平和的心态,专注于过程而非结果,才能真正发挥出自己的潜力;同时也说明在面对竞争和挑战时,要冷静分析,不被外界因素干扰,才能取得更好的成绩。此外,文中还体现出王子期的智慧和教诲能力,说明在教育他人时,要善于引导,让对方自己发现问题,从而真正达到教育的效果。译文及注释
译文
赵国国君赵襄子向王子期学习驾驭马车的技术,(学习)没多久就要跟王子期比赛。比赛的时候,他多次更换马匹而多次落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术,(技术)没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您使用得不恰当。凡是驾车需要注重的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥。人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后才可以加快速度,达到很远的地方。如今你在我后面就一心只想追上我,你在我前面就怕我追了上来。其实,驾驭马匹长途竞争,不是跑在前面,便是落在后面。但是你在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是您落后的原因了。”
注释
赵襄王:赵襄子,赵国的国君。
御:驾驭马车。
王子期:战国时期善于驾车的人,即王良。
俄而:不久。
逐:追赶,这里指骑马赛马。
易:更换。
安:安稳。
调:协调。
诱道:引诱。此处“道”同“导”,不作道路解释。
尽:穷尽。
致:达到。
过:不恰当。
术:技术。
逮:追赶。>
简析
此文简要叙述了赵襄王向王子期学习驾车,却在与王子期的竞赛中屡次失败的故事,通过生动的对话和情节,展现出驾车竞技中技术与心态的重要性。这则典故告诉人们,在学习和竞技中,不仅要掌握技术,更要保持平和的心态,专注于过程而非结果,才能真正发挥出自己的潜力;同时也说明在面对竞争和挑战时,要冷静分析,不被外界因素干扰,才能取得更好的成绩。此外,文中还体现出王子期的智慧和教诲能力,说明在教育他人时,要善于引导,让对方自己发现问题,从而真正达到教育的效果。
猜您喜欢