河传·燕飏

燕飏,晴景。小窗屏暖,鸳鸯交颈。菱花掩却翠鬟欹,慵整,海棠帘外影。
绣帏香断金鸂鶒,无消息。心事空相忆,倚东风。春正浓,愁红,泪痕衣上重。

燕飏,晴景。小窗屏暖,鸳鸯交颈。菱花掩却翠鬟欹,慵整,海棠帘外影。
窗外春景明媚,燕子在空中嬉戏翻飞。阳光撒在屋内,那屏上的交颈鸳鸯也顿时鲜活起来。掩却菱镜,懒整翠鬟,影影绰绰如海棠倩影。

绣帏香断金鸂鶒,无消息。心事空相忆,倚东风。春正浓,愁红,泪痕衣上重。
远方的人毫无音讯,绣帷香断,空余满怀相思无处说。在东风艳景之中,红色都成了一派愁色,心中悲切,伤心泪不尽。

参考资料

  • 1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注

燕飏(yáng)¹,晴景。小窗屏暖,鸳鸯交颈。菱(líng)²掩却鸳鬟(huán)(qī),慵整,海棠帘外影。
¹飏:飘扬。形容燕飞轻盈之态。²菱花:镜子。

绣帏香断¹金鸂(xī)(chì),无消息。心事空相忆,倚东风。春正浓,愁红²,泪痕衣上重。
¹香断:停止薰香。²愁红:见红花而引起愁绪。

参考资料

  • 1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注

燕飏,晴景。小窗屏暖,鸳鸯交颈。菱花掩却翠鬟欹,慵整,海棠帘外影。
绣帏香断金鸂鶒,无消息。心事空相忆,倚东风。春正浓,愁红,泪痕衣上重。

  这首词写闺中春恨。词的上片描绘了明媚的春景,先外后内。“鸳鸯交颈”,是屏上图案,也是引起春愁的物象。接写女子掩却菱镜,懒整翠鬟。“海棠帘外影”,既实写,又虚拟,言女美如海棠倩影;下片写她的心情,由于情人无消息,故绣帷香断,空余相思。在东风艳景之中,红色却都成了一派愁色,这是她的主观感受。结尾着一“重”字,可谓“洒不尽相思泪”。全词以景抒情、以情动人,抒情意味浓郁。

zhuàn ·yànyáng

xiòng dài 

yànyáng qíngjǐng xiǎochuāngpíngnuǎn yuānyāngjiāojǐng línghuāyǎnquècuìhuán yōngzhěng hǎitángliánwàiyǐng 
xiùwéixiāngduànjīnchì xiāo xīnshìkōngxiāng dōngfēng chūnzhèngnóng chóuhóng lèihénshàngchóng 

收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
窗外春景明媚,燕子在空中嬉戏翻飞。阳光撒在屋内,那屏上的交颈鸳鸯也顿时鲜活起来。掩却菱镜,懒整翠鬟,影影绰绰如海棠倩影。
远方的人毫无音讯,绣帷香断,空余满怀相思无处说。在东风艳景之中,红色都成了一派愁色,心中悲切,伤心泪不尽。

注释
飏(yáng):飘扬。形容燕飞轻盈之态。
菱花:镜子。
香断:停止薰香。
愁红:见红花而引起愁绪。

参考资料

  • 1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注
展开阅读全文

简析

  这首词写闺中春恨。词的上片描绘了明媚的春景,先外后内。“鸳鸯交颈”,是屏上图案,也是引起春愁的物象。接写女子掩却菱镜,懒整翠鬟。“海棠帘外影”,既实写,又虚拟,言女美如海棠倩影;下片写她的心情,由于情人无消息,故绣帷香断,空余相思。在东风艳景之中,红色却都成了一派愁色,这是她的主观感受。结尾着一“重”字,可谓“洒不尽相思泪”。全词以景抒情、以情动人,抒情意味浓郁。

展开阅读全文

顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。 ► 37篇诗文► 0条名句