何事乘龙人忽降,似知深意相招。三清携手路非遥。世间屏障,彩笔画娇娆。
渭阙宫城秦树凋,玉楼独上无聊。含情不语自吹箫。调清和恨,天路逐风飘。
渭水边的都城咸阳,秦时的树木早已凋零,无聊的弄玉独自登上玉楼。她含情不语,独自吹起凤箫。箫声里深含离情别恨,清凄的曲调随风回荡在天空。
何事乘龙人忽降,似知深意相招。三清携手路非遥。世间屏障,彩笔画娇娆。
为什么萧史忽然乘龙飞降?因为他听到箫曲深情的召唤。夫妻携手乘龙凤仙游,三清仙境不过咫尺行程。人间传诵着美丽动人的故事,将他们的仙姿画上锦幛玉屏。
渭阙(què)¹宫城秦树凋,玉楼独上无聊。含情不语自吹箫。调²清³和⁴恨,天路逐风飘。
¹渭阙:渭水边的宫阙。此处指秦都咸阳,因地近渭水,故称。阙(què):宫阙,城阙。²调:曲调。³清:清凄,清越。⁴和:含着。
何事乘龙人忽降(jiàng)¹,似知深意相招。三清²携手路非遥。世间屏障(zhàng)³,彩笔画娇娆(ráo)⁴。
¹乘龙人忽降:据《列仙传》载:周宣王的史官萧史,善吹箫作凤鸣。秦穆公以女弄玉妻之,日教弄玉吹箫,数年而似凤鸣。有凤来止,公为筑凤台。后萧史乘龙,弄玉乘凤,俱飞升而去。²三清:道家所谓玉清、上清、太清。此指仙人所居地。³屏障:屏风和帷帐。⁴娇娆:代指美人,即弄玉。
译文及注释
译文
渭水边的都城咸阳,秦时的树木早已凋自,无聊的弄玉独自登上玉楼。她含情不语,独自吹起凤箫。箫声里深含离情别恨,清凄的曲调随风回荡在天空。
为什么萧史忽然乘龙飞降?因为他听到箫曲深情的召唤。夫妻携含乘龙凤仙游,三清仙境不过咫尺行程。人间传诵着美丽动人的故事,将他们的仙姿画上锦幛玉屏。
注释
渭阙:渭水边的宫阙。此处指秦都咸阳,因地近渭水,故称。阙(què):宫阙,城阙。
调:曲调。
清:清凄,清越。
和:含着。
乘龙人忽降:据《列仙传》载:周宣王的史官萧史,善吹箫作凤鸣。秦穆公以女弄玉妻之,日教弄玉吹箫,数年而似凤鸣。有凤来止,公为筑凤台。后萧史乘龙,弄玉乘凤,俱飞升而去。
三清:道家所谓玉清、上清、太清。此指仙人所居地。
屏障:屏风和帷帐。
娇娆:代指美人,即弄玉。 >