两两黄鹂色似金,袅枝啼露动芳音。(动 一作 惹)
春来幸自长如线,可惜牵缠荡子心。
春来幸自长如线,可惜牵缠荡子心。
两两黄鹂色似金,袅枝啼露动芳音。(动 一作 惹)
一对对金色的黄鹂鸟,轻舞在翠柳丛中啼叫。歌里滚动着清晨的露珠,歌声迎来了春的脚步悄悄。
春来幸自长如线,可惜牵缠荡子心。
我爱这春柳如丝如绦,丝丝连接成长线一条。一端牵连着我的思恋,一端在游子心头缠绕。
参考资料
- 1、徐国良 方红芹 注析·花间集·武汉:武汉出版社,1995
- 2、刘学锴·温庭筠诗词选·郑州:中州古籍出版社,2011
- 3、房开江 崔黎民·花间集全译·贵阳:贵州人民出版社,1997
- 4、邱美琼 胡建次·温庭筠词全集汇校汇注汇评·武汉:崇文书局,2015
两两黄鹂色似金,袅枝¹啼露²动芳音。(动 一作 惹)
¹袅枝:婆娑婀娜的柳枝。²啼露:指柳枝沾露,如在啼泣。
春来幸自¹长如线,可惜²牵缠荡子³心。
¹幸自:本自。自,一作“有”。²可惜:可爱。³荡子:久行于外忘返之人。
参考资料
- 1、徐国良 方红芹 注析·花间集·武汉:武汉出版社,1995
- 2、刘学锴·温庭筠诗词选·郑州:中州古籍出版社,2011
- 3、房开江 崔黎民·花间集全译·贵阳:贵州人民出版社,1997
- 4、邱美琼 胡建次·温庭筠词全集汇校汇注汇评·武汉:崇文书局,2015
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
一对对金色的黄鹂鸟,轻舞在翠柳丛中啼叫。歌里滚动着清晨的露珠,歌声迎来了春的脚步悄悄。
我爱这春柳如丝如绦,丝丝连接成长线一条。一端牵连着我的思恋,一端在游子心头缠绕。
注释
袅枝:婆娑婀娜的柳枝。
啼露:指柳枝沾露,如在啼泣。
幸自:本自。自,一作“有”。
可惜:可爱。
荡子:久行于外忘返之人。
参考资料
- 1、徐国良 方红芹 注析·花间集·武汉:武汉出版社,1995
- 2、刘学锴·温庭筠诗词选·郑州:中州古籍出版社,2011
- 3、房开江 崔黎民·花间集全译·贵阳:贵州人民出版社,1997
- 4、邱美琼 胡建次·温庭筠词全集汇校汇注汇评·武汉:崇文书局,2015