隔年违别成何事,半夜相看似故人。
蟾向静中矜爪距,兔隈明处弄精神。
嫦娥老大应惆怅,倚泣苍苍桂一轮。
湖上风高动白蘋,暂延清景此逡巡。
湖面上秋风高扬,吹动着浮萍,我暂时停留,欣赏这清丽的景色。
隔年违别成何事,半夜相看似故人。
分别已过一年,再次相见,感觉就像老朋友一样亲切。
蟾向静中矜爪距,兔隈明处弄精神。
蟾蜍在静谧中伸展其爪,兔子在月光下活跃自如。
嫦娥老大应惆怅,倚泣苍苍桂一轮。
嫦娥独自一人,年岁渐长,想必会感到惆怅,倚靠在桂花树下,望着那轮苍白的明月哭泣。
湖上风高动白蘋(pín)¹,暂延清景²此逡(qūn)巡。
¹白蘋:水中浮草。²清景:清丽的景色。
隔年违别¹成何事,半夜相看似故人。
¹违别:离别。
蟾(chán)¹向静中矜(jīn)²爪距,兔隈(wēi)明处弄精神。
¹蟾:月亮上的蟾蜍,古人常用来象征月亮。²矜:自夸,炫耀。
嫦娥老大应惆(chóu)怅(chàng)¹,倚泣²苍苍桂一轮³。
¹惆怅:忧郁,伤感。²倚泣:依靠着哭泣。³桂一轮:一轮孤独的明月,指月亮。
湖上风高动白蘋,暂延清景此逡巡。
隔年违别成何事,半夜相看似故人。
蟾向静中矜爪距,兔隈明处弄精神。
嫦娥老大应惆怅,倚泣苍苍桂一轮。
译文及注释
译文
湖面上秋风高扬,吹动着浮萍,我暂时停留,欣赏这清丽的景色。
分别已过一年,再次相见,感觉就像老朋友一样亲切。
蟾蜍在静谧中伸展其爪,兔子在月光下活跃自如。
嫦娥独自一人,年岁渐长,想必会感到惆怅,倚靠在桂花树下,望着那轮苍白的明月哭泣。
注释
白蘋:水中浮草。
清景:清丽的景色。
违别:离别。
蟾:月亮上的蟾蜍,古人常用来象征月亮。
矜:自夸,炫耀。
惆怅:忧郁,伤感。
倚泣:依靠着哭泣。
桂一轮:一轮孤独的明月,指月亮。>
赏析
罗隐(833年2月16日—910年1月26日),字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(大和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 ► 301篇诗文► 4条名句