燕双飞,莺百啭,越波堤下长桥。斗钿花筐金匣恰,舞衣罗薄纤腰。
东风淡荡慵无力,黛眉愁聚春碧。满地落花无消息,月明肠断空忆。
东风淡荡慵无力,黛眉愁聚春碧。满地落花无消息,月明肠断空忆。
燕双飞,莺百啭,越波堤下长桥。越钿花筐金匣恰,舞衣罗薄纤腰。
燕子双双飞舞,黄莺千啼百啭,月波堤下横着一座长桥。女子头上的花饰精美璀璨,熨平的舞衣十分轻薄,正好衬托出那纤柔的细腰。
东风淡荡慵无力,黛眉愁聚春碧。满地落花无消息,月明肠断空忆。
春风和煦,暖得让人慵懒无力,黛眉凝聚着深深的忧愁,仿佛锁住了春山的碧绿。满地落花,却没有一片带来他的消息,皎洁的月光下,我只能空自回忆往昔的美好,此情此景,令人肝肠寸断。
燕双飞,莺百啭,越波堤(dī)¹下长桥。斗钿(diàn)花筐²金匣(xiá)³恰,舞衣罗薄纤腰。
¹越波堤:即“月波堤”。泛指河堤。²斗钿花筐:妇女头饰。³金匣:熨斗。此处指用熨斗将衣物烙平。
东风淡荡¹慵(yōng)无力,黛眉愁聚春碧。满地落花无消息,月明肠断空忆。
¹淡荡:和舒的样子。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
燕子双双飞舞,黄莺千啼百啭,月波堤下横着一座长桥。女子头上的花饰精美璀璨,熨平的舞衣十分轻薄,正好衬托出那纤柔的细腰。
春风和煦,暖得让人慵懒无力,黛眉凝聚着深深的忧愁,仿佛锁住了春山的碧绿。满地落花,却没有一片带来他的消息,皎洁的月光下,我只能空自回忆往昔的美好,此情此景,令人肝肠寸断。
注释
越波堤:即“月波堤”。泛指河堤。
斗钿花筐:妇女头饰。
金匣:熨斗。此处指用熨斗将衣物烙平。
淡荡:和舒的样子。