露涤铅粉节,风摇青玉枝。
依依似君子,无地不相宜。
依依似君子,无地不相宜。
露涤铅粉节,风摇青玉枝。
露水洗涤铅粉骨节,微风摇动青色的玉枝条。
依依似君子,无地不相宜。
随风飘摇恰似君子,无论哪里都适宜生长。
露¹涤(dí)²铅粉节,风摇青玉枝。
¹露:露水。²涤:洗涤。
依依似君子,无地不相宜¹。
¹相宜:合适,适宜。
露涤铅粉节,风摇青玉枝。
依依似君子,无地不相宜。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
露水洗涤铅粉骨节,微风摇动青色的玉枝条。
随风飘摇恰似君子,无论哪里都适宜生长。
注释
露:露水。
涤:洗涤。
相宜:合适,适宜。
简析
《庭竹》是一首五言绝句。诗的首句写清晨晶莹的露珠轻拂过竹节;次句以“青玉”喻其色泽温润、质地坚韧;三句点出竹与君子之间的相似性;末句则是对竹子适应力强、生命力旺盛的赞美。这首诗篇幅虽短,诗意甚高,诗表面上写竹,竹之直节挺立,犹君子之风,千村万陌,无处不有。