两人携手语,十里看山归。
柳色早黄浅,水文新绿微。
风光向晚好,车马近南稀。
机尽笑相顾,不惊鸥鹭飞。
下直遇春日,垂鞭出禁闱。
宫中当直结束恰逢立春日的风光,就骑着马儿走出宫门。
两人携手语,十里看闱归。
我们两人携手同行相语,不觉看遍了归路旁的十里青闱。
柳色早黄浅,水文新绿微。
柳树早就冒出浅黄色的新芽,河水刚刚荡漾出一点翠绿的波纹。
风光向晚好,车马近南稀。
临近傍晚的风光反而更美好了,此刻途上的车马也像南郊那般稀少了。
机尽笑相顾,不惊鸥鹭飞。
这时候啊,多少心里的念头,都在相视一笑间消失殆尽了,也不曾惊扰飞起的鸥鹭。
下直¹遇春日,垂鞭出禁闱(wéi)²。
曲江:在西安城南,为游览圣地。禁闱:宫内或朝廷。¹下直:在宫中当直结束;下班。²闱:宫门。
两人携手语,十里看山归。
柳色早黄浅,水文¹新绿微。
¹文:同“纹”。
风光向晚好,车马近南稀。
机尽笑相顾,不惊鸥鹭飞。
下直遇春日,垂鞭出禁闱。
两人携手语,十里看山归。
柳色早黄浅,水文新绿微。
风光向晚好,车马近南稀。
机尽笑相顾,不惊鸥鹭飞。
译文及注释
译文
宫中当直结束恰逢立春日的风光,就骑着马儿走出宫门。
我们两人携手同行相语,不觉看遍了归路旁的十里青山。
柳树早就冒出浅黄色的新芽,河水刚刚荡漾出一点翠绿的波纹。
临近傍晚的风光反而更美好了,此刻途上的车马也像南郊那般稀少了。
这时候啊,多少心里的念头,都在相视一笑间消失殆尽了,也不曾惊扰飞起的鸥鹭。
注释
曲江:在西安城南,为游览圣地。
禁闱:宫内或朝廷。
下直:在宫中当直结束;下班。
文:同“纹”。
简析
《立春日酬钱员外曲江同行见赠》是一首五言古诗。此诗先点明时间背景,展现诗人放松、悠闲的状态,接写与友人携手漫步、谈笑风生的情景,再转入写景,色彩鲜明,以乐景写乐情;最后说傍晚时分人烟稀少,环境宁静而惬意,多少机心,尽消解在这相视一笑间。这首诗描绘了一幅春日傍晚,诗人下班后与友人共赏春景的画面,洋溢着喜悦、闲适之意。