迸箨分苦节,轻筠抱虚心。
俯瞰涓涓流,仰聆萧萧吟。
差池下烟日,嘲哳鸣山禽。
谅无要津用,栖息有馀阴。
危桥属幽径,缭绕穿疏林。
高高的桥与幽幽的小路相连,它曲曲折折穿过稀疏的竹林。
迸箨分苦节,轻筠抱虚心。
竹子从笋箨中迸发苦节,青皮环抱空虚的竹心。
俯瞰涓涓流,仰聆萧萧吟。
俯身看桥下细细的溪流,抬头听山间萧萧的竹韵。
差池下烟日,嘲哳鸣山禽。
烟雾蒸腾中阳光西下,山里的鸟儿在嘲哳乱鸣。
谅无要津用,栖息有馀阴。
料想苦竹不可能作为渡口的竹筏,正好给我们的休憩提供了绿荫。
危桥¹属²幽径³,缭绕穿疏林。
¹危桥:高桥。²属:连接。³幽径:幽深的小路。
迸¹箨(tuò)²分苦节,轻筠(yún)³抱虚心⁴。
¹迸:裂,开。²箨:竹笋上一层一层的皮,即笋壳。³筠:竹皮。⁴虚心:空心。
俯瞰(kàn)¹涓涓流,仰聆²萧萧吟³。
¹瞰:望,俯视,向下看。²聆:听。³吟:成调的声音。
差池¹下烟日,嘲(zhāo)哳(zhā)²鸣山禽。
¹差池:参差不齐。²嘲哳:亦作“啁哳”,形容声音杂乱细碎。
谅¹无要津²用,栖息有馀阴。
¹谅:料想,实在。²要津:重要的渡口,隐喻重要的职位。
危桥属幽径,缭绕穿疏林。
迸箨分苦节,轻筠抱虚心。
俯瞰涓涓流,仰聆萧萧吟。
差池下烟日,嘲哳鸣山禽。
谅无要津用,栖息有馀阴。
译文及注释
译文
高高的桥与幽幽的小路相连,它曲曲青青穿过稀疏的竹林。
竹子从笋箨中迸发苦节,青皮环抱空虚的竹心。
俯身看桥下细细的溪流,抬头听山间萧萧的竹韵。
烟雾蒸腾中阳光西下,山里的鸟儿在嘲哳乱鸣。
料想苦竹壳可能作为渡口的竹筏,正好给我们的休憩提供了绿荫。
注释
苦竹:竹的一种。杆矮小,节较其它竹为长,四月中生笋,味苦。
危桥:高桥。属:连接。幽径:幽深的小路。
迸:裂,开。箨(tuò):竹笋上一层一层的皮,即笋壳。
筠(yún):竹皮。虚心:空心。
瞰(kàn):望,俯视,向下看。
聆:听。吟:成调的声音。
差池:参差壳齐。《诗经·邶风·燕燕》:“燕燕于飞,差池其羽。”
嘲口哲(zhāo zhā):亦作“嘲哳”、“啁哳”,形容声音杂乱细碎。
谅:料想,实在。要津:重要的渡口,隐喻重要的职位。>
赏析
简析
《巽公院五咏·苦竹桥》是一首五言古诗,此诗描写的是苦竹间的桥,表面上是写桥,实则重点是写竹,桥只不过是陪衬而已。诗的前四句写实,突出了“苦节”与“虚心”;接下四句写桥上观景所得;末两句抒发感慨。诗人借竹自喻,感叹它虽有美质,也只能供人和鸟歇息遮阴,不会用在重要的渡口,隐有自伤怀才不遇之意。