相见欢·罗襦绣袂香红

罗襦绣袂香红,画堂中。细草平沙蕃马,小屏风。
卷罗幕,凭妆阁,思无穷。暮雨轻烟魂断,隔帘栊。

罗襦绣袂香红,画堂中。细草平沙蕃马,小屏风。
画堂中,她身着绣罗短袄,红妆飘香。小屏风上,画着细草、平沙与蕃马。

卷罗幕,凭妆阁,思无穷。暮雨轻烟魂断,隔帘栊。
卷起罗帏纱帐,倚在梳妆阁前,尽是无尽的相思。帘栊外暮雨漾起轻轻的尘烟,隔断了相思离魂。

罗襦(rú)绣袂(mèi)香红¹,画堂中。细草平沙蕃马²,小屏风。
¹香红:香,指气味,红,状颜色,即罗裙绣袂芳香而红艳。²蕃马:吐蕃的马。

卷罗幕,凭妆阁,思无穷。暮雨轻烟魂断,隔帘栊¹
¹帘栊:带有帘子的窗户。

罗襦绣袂香红,画堂中。细草平沙蕃马,小屏风。
卷罗幕,凭妆阁,思无穷。暮雨轻烟魂断,隔帘栊。

  这首词纯是一幅仕女图。词的上片“罗襦”点出人物,“画堂中”点出室内的屏风及屏风上的画面。下片开头三句写女子卷帘凭阁。后面虽也写了她思绪无穷、魂断,但不知其所由。不过,从“凭妆阁”的行动看,应是怀远之愁。全词语言柔婉、含蓄蕴藉,非常含而不露地传达出女子幽微的心绪。

xiāngjiànhuān ·luóxiùmèixiānghóng

xuēzhāoyùn tángdài 

luóxiùmèixiānghóng huàtángzhōng cǎopíngshāfān xiǎopíngfēng 
juǎnluó píngzhuāng qióng qīngyānhúnduàn liánlóng 
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
画堂中,她身着绣罗短袄,红妆飘香。小屏风上,画着细草、平沙与蕃马。
卷起罗帏纱帐,倚在梳妆阁前,尽是无尽的相思。帘栊外暮雨漾起轻轻的尘烟,隔断了相思离魂。

注释
香红:香,指气味,红,状颜色,即罗裙绣袂芳香而红艳。
蕃马:吐蕃的马。
帘栊:带有帘子的窗户。

展开阅读全文

简析

  这首词纯是一幅仕女图。词的上片“罗襦”点出人物,“画堂中”点出室内的屏风及屏风上的画面。下片开头三句写女子卷帘凭阁。后面虽也写了她思绪无穷、魂断,但不知其所由。不过,从“凭妆阁”的行动看,应是怀远之愁。全词语言柔婉、含蓄蕴藉,非常含而不露地传达出女子幽微的心绪。

展开阅读全文

薛昭蕴,字澄州,河中宝鼎(今山西荣河县)人。王衍时,官至侍郎。擅诗词,才华出众。《北梦琐言》:薛澄州昭蕴即保逊之子也。恃才傲物,亦有父风。每入朝省,弄笏而行,旁若无人。好唱《浣溪沙》词。 ► 9篇诗文► 0条名句