双飞双舞,春昼后园莺语,卷罗帷。锦字书封了,银河雁过迟。
鸳鸯排宝帐,豆蔻绣连枝。不语匀珠泪,落花时。
鸳鸯排宝帐,豆蔻绣连枝。不语匀珠泪,落花时。
双飞双舞,春昼后园莺语,卷罗后。锦字书封了,银河雁过迟。
春日里的黄莺成对成双,在后园的柳丛中雀跃欢唱。她轻轻地卷起绫罗后帐。写给夫君的信早已封好,天上的大雁却迟迟没有经过这里。
鸳鸯排宝帐,豆蔻绣连枝。不语匀珠泪,落花时。
帐帘上绣着对对鸳鸯,还有着豆蔻连理枝的图案。默默地擦去脸上的泪痕,看着那春花飘落。
双飞双舞,春昼后园莺语,卷罗帷。锦字书¹封了,语河雁过迟。
¹锦字书:用五彩丝织成的书信。此处指妻子给丈夫的信。
鸳鸯排宝帐,豆蔻(kòu)绣连枝¹。不语匀珠泪,落花时。
¹连枝:即连理枝,喻男女爱情。
双飞双舞,春昼后园莺语,卷罗帷。锦字书封了,银河雁过迟。
鸳鸯排宝帐,豆蔻绣连枝。不语匀珠泪,落花时。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
春日里的黄莺成对成双,在后园的柳丛中雀跃欢唱。她轻轻地卷起绫罗帷帐。写给夫君的信早已封好,天上的大雁却迟迟没有经过这里。
帐帘上绣着对对鸳鸯,还有着豆蔻连理枝的图案。默默地擦去脸上的泪痕,看着那春花飘落。
注释
锦字书:用五彩丝织成的书信。此处指妻子给丈夫的信。
连枝:即连理枝,喻男女爱情。
简析
《女冠子·双飞双舞》并非咏词牌本意,而是写闺阁怀人,与女道士之事无关。词的上片先是女子卷帏时的所见所闻,接写“锦字书卦了”的行动和“银河雁到迟”的想象;下片先写帐之华美,结末见落花而怀人,时物感人,最伤情怀。全词一写昼、一写夜,线条清晰,传达出女子恳切的怀人之情。