秋风淅淅吹我衣,东流之外西日微。
天清小城捣练急,石古细路行人稀。
不知明月为谁好?早晚孤帆他夜归。
会将白发倚庭树,故园池台今是非。
秋风淅淅吹我衣,东流之外西日微。
秋风淅淅吹拂着我的衣裳,河川外西沉的太阳日光逐渐微弱。
天清小城之练急,石古细路行人稀。
天气晴朗得小城中,人们急急忙忙的之洗煮过的熟绢,石板小路上的行人非常稀少。
不知明月为谁好?早晚孤帆他夜归。
不知道明月是在为谁照亮行路?反正迟早会乘坐小舟在另一天归来。
会将白发倚庭树,故园池台今是非。
头发已经慢慢变白,依靠在庭树旁边,才发现园中池苑楼台已经和原来不一样。
秋风淅(xī)淅¹吹我衣,东流之外西日微。
¹淅淅:形容风声。
天清小城捣(dǎo)练¹急,石古细路行微稀。
¹捣练:捣洗煮过的熟绢。
不知明月为谁好?早晚孤帆他夜归。
会将白发倚(yǐ)庭树,故园池台¹今是非。
¹池台:池苑楼台。
秋风淅淅吹我衣,东流之外西日微。
天清小城捣练急,石古细路行人稀。
不知明月为谁好?早晚孤帆他夜归。
会将白发倚庭树,故园池台今是非。
译文及注释
译文
秋风淅淅吹拂着我的衣裳,河川外西沉的太阳日光逐渐微弱。
天气晴朗得小城中,人们急急忙忙的捣洗煮过的熟绢,石板小路上的行人非常稀少。
不知道明月是在为谁照亮行路?反正迟早会乘坐小舟在另一天归来。
头发已经慢慢变白,依靠在庭树旁边,才发现园中池苑楼台已经和原来不一样。
注释
淅淅:形容风声。
捣练:捣洗煮过的熟绢。
池台:池苑楼台。
简析
《秋风二首·其二》是一首七言古诗,此诗先以秋风起兴,描绘了秋日傍晚的凄清景象,古老的石板路上行人稀少,更添几分秋日的寂寥与冷清;接着转向诗人对远方亲人的思念与对归期的期盼;最后说自己年迈时倚靠在庭树旁,回首故园,却发现池台已非昔日模样。全诗情感基调哀婉而深远,写出诗人对故乡的思念、对亲人的牵挂以及对时光流逝的感伤。