春静晓风微,凌晨带酒归。
远山笼宿雾,高树影朝晖。
饮马鱼惊水,穿花露滴衣。
娇莺似相恼,含啭傍人飞。

春静晓风微,凌晨带酒归。
静谧的春日清晨,微风吹拂,我带着酒意缓缓归去。

远山笼宿雾,高树影朝晖。
远处山峰笼罩着还未散尽的夜雾,晨光映照下,树影投射在地面上,明暗交错。

饮马鱼惊水,穿花露滴衣。
马儿喝水时惊动了水中的鱼儿,穿过花丛时露水沾湿了衣服。

娇莺似相恼,含啭傍人飞。
黄莺好像埋怨被人打扰,含带着婉转的声音围绕着人不断地鸣叫。

春静晓风微,凌晨带酒归。

远山笼¹宿雾,高树影²(zhāo)晖。
¹笼:笼罩。²影:投影。

饮马¹鱼惊水,穿花露滴衣。
¹饮马:给马喝水。

娇莺似相恼,含啭(zhuàn)(bàng)¹人飞。
¹傍:靠;靠近。

春静晓风微,凌晨带酒归。
远山笼宿带,高树影朝晖。
饮马鱼惊水,穿花露滴衣。
娇莺似相恼,含啭傍人飞。

  《早归》是一首五言律诗。诗的首联点明时间、环境及人物状态;颔联展现出清晨自然景色的朦胧与明亮,增强画面的层次感;颈联以生动的细节描绘了归途中人与自然的互动;尾联以娇莺的啼鸣与飞翔,为画面增添一抹生机与情趣,仿佛娇莺也在与归人嬉戏。这首诗以细腻的笔触描绘出一幅春日清晨归途的宁静与美好画面,鲜活生动、诗意盎然。

zǎoguī

yuánzhěn tángdài 

chūnjìngxiǎofēngwēi língchéndàijiǔguī 
yuǎnshānlǒng宿 gāoshùyǐngzhāohuī 
yìnjīngshuǐ chuān穿huā 
jiāoyīngxiāngnǎo hánzhuànbàngrénfēi 
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
静谧的春日清晨,微风吹拂,我带着酒意缓缓归去。
远处山峰笼罩着还未散尽的夜雾,晨光映照下,树影投射在地面上,明暗交错。
马儿喝水时惊动了水中的鱼儿,穿过花丛时露水沾湿了衣服。
黄莺好像埋怨被人打扰,含带着婉转的声音围绕着人不断地鸣叫。

注释
笼:笼罩。
影:投影。
饮马:给马喝水。
傍:靠;靠近。

展开阅读全文

简析

  《早归》是一首五言律诗。诗的首联点明时间、环境及人物状态;颔联展现出清晨自然景色的朦胧与明亮,增强画面的层次感;颈联以生动的细节描绘了归途中人与自然的互动;尾联以娇莺的啼鸣与飞翔,为画面增添一抹生机与情趣,仿佛娇莺也在与归人嬉戏。这首诗以细腻的笔触描绘出一幅春日清晨归途的宁静与美好画面,鲜活生动、诗意盎然。

展开阅读全文

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 14篇诗文► 0条名句