棹月眠流处处通,绿蓑苇带混元风。
灵均说尽孤高事,全与逍遥意不同。
灵均说尽孤高事,全与逍遥意不同。
棹月眠流处处通,绿蓑苇带混元风。
渔父乘着月色泛舟,在江流中处处通航;以绿蓑和苇席为衣,混同于自然之风。
灵均说尽孤高事,全与逍遥意不同。
屈原向渔父诉说了他的志向和遭遇,但渔父却不以为然,认为他的行为是孤高而寡合的;渔父与屈原不同,他只追求逍遥自在的生活。
棹(zhào)¹月眠流处处通,绿蓑(suō)苇带混元风²。
¹棹:船桨。²混元风:指仙风道骨。
灵均¹说尽孤高事²,全与逍遥意不同。
¹灵均:即屈原。²孤高事:指屈原的忧国忧民在当时显得曲高和寡。
棹月眠流处处通,绿蓑苇带混元风。
灵均说尽孤高事,全与逍遥意不同。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
渔父乘着月色泛舟,在江流中处处通航;以绿蓑和苇席为衣,混同于自然之风。
屈原向渔父诉说了他的志向和遭遇,但渔父却不以为然,认为他的行为是孤高而寡合的;渔父与屈原不同,他只追求逍遥自在的生活。
注释
棹(zhào):船桨。
混元风:指仙风道骨,暗示渔父的超凡境界。
灵均:即屈原。
孤高事:指屈原的忧国忧民在当时显得曲高和寡。
简析
《渔父》是一首咏古的七言绝句。诗中以屈原和渔父江畔问答的典故为题材,赞颂渔父超然物外的处世态度,间接表达了对屈原这一伟大爱国诗人忧国忧民伟大情操的赞美与向往,达到一种精神上的高度自由与和谐;但渔父的消极避世态度在现代是不值得提倡的。