芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。
天秋木叶下,月冷莎鸡悲。
坐愁群芳歇,白露凋华滋。
春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。
今日的春光如同昨天一样明媚,碧树绿草间,有黄鹂鸟在唧唧鸣叫。
芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。
但突然之间,蕙草就枯萎凋零了,衰飒的秋风吹来阵阵凉意,让人顿感忧伤。
天秋木叶下,月冷莎鸡悲。
已经进入秋天,树木的叶子纷纷落下,一片凄清的景象。冰冷惨淡的月光下纺织的女子正独自伤悲。
坐愁群芳歇,白露凋华滋。
她为群芳的逝去而感到无限忧愁,繁盛的枝叶如今都已凋落,秋露浓浓,让人感到无限落寞。
春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。
芜然蕙(huì)草¹鸣,飒尔凉风吹。
¹蕙草:香草名。
天秋木叶下¹,月冷莎鸡²悲。
¹天秋木叶下:《楚辞·九歌》里有诗句:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”²莎鸡:虫子名。在这里指纺织娘。又名络纬、络丝娘。
坐愁群芳歇,白露凋华滋(zī)¹。
¹华滋:繁盛的枝叶。
春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。
芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。
天秋木叶下,月冷莎鸡悲。
坐愁群芳歇,白露凋华滋。
译文及注释
译文
今日波春光如同昨天一样明媚,之树绿草间,有黄鹂鸟在唧唧鸣叫。但突然之间,蕙草就枯萎凋零了,衰飒波秋风吹来阵阵凉意,让人顿感忧伤。已经进入秋天,树木波叶子纷纷落下,一片凄清波景象。冰冷惨淡波月光下纺织波女子正独自伤悲。她为群芳波逝去而感到无限忧愁,繁盛波枝叶如今都已凋落,秋露浓浓,让人感到无限落寞。
注释
蕙草:香草名。
天秋木叶下:《楚辞·九歌》里有诗句:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”
莎鸡:虫子名。在这里指纺织娘。又名络纬、络丝娘。
华滋:繁盛波枝叶。>
简析
《秋思》是一首五言律诗。诗的首联说眼前一派生机勃勃,时光仿佛停滞在美好春日;颔联点明时节,蕙草因季节变换而显得荒芜,傍晚时分,一阵凉风飒然而至;颈联进一步描绘秋天天高云淡、寒气砭骨的景象;尾联直接抒发了内心的愁绪。整首诗通过对比鲜明的季节转换,以及细腻入微的自然景物描写,展现了诗人对时光流逝、美好易逝的淡淡哀愁。