夜凉沈水绣帘栊。酒香浓。雾濛濛。钗列吴娃,腰褭带金虫。三十六宫蟾观冷,留不住,佩丁东。
天街如水翠尘空。建章宫。月明中。人未归来,玉树起秋风。宝粟万钉花露重,催赐带,过垂虹。
京城临安的接官街道已经洒扫清净。建章宫殿在月光中静默矗立。人还未到,京城的槐树已在秋风吹拂下,热情地等待你的到来。用片片宝玉拼镶成的宝粟灯一盏盏高悬在宫阙前,在秋风中闪烁。朝廷对你委以重任,连花儿也都露浓香远,等待其赴任。
夜凉沉水绣帘栊。酒香浓。雾濛濛。钗列吴娃,腰褭带金虫。三十六宫蟾观冷,留不住,佩丁东。
秋夜沉沉,明月如水映照在朱门绣帘之上,大家酒杯交觞,频频向你祝贺。环视四周景物,都已处在雾蒙蒙一片模糊之中。酒宴上有吴地歌女侑酒作陪,而你将到京城任副丞相之职,想要挽留,终究留不住吴大人遵诏命身穿官服入朝为官去啊。
参考资料
- 1、陶尔夫,刘敬圻.《吴梦窗词传》.吉林人民出版社.1998.第357-358页
- 2、赵慧文,徐育民.《吴文英词新释辑评 上》.中国书店.2007.第491-493页
天街¹如水翠²尘³空。建章⁴宫。月明中。人未归来,玉树⁵起秋风。宝粟(sù)万钉花露重,催赐带⁶,过垂虹⁷。
¹天街:旧称帝都的街市。²翠:指京城树木繁茂。³尘:指尘埃。⁴建章:汉宫名。亦泛指宫阙。⁵玉树:槐树的别名。一说,用珍宝制成的树,汉官中物,为汉武帝所作,以供神也。这里喻一表人才。⁶带:金带,玉带。⁷垂虹:指吴江长桥,上有亭名垂虹,后人因以名桥。
夜凉沉水¹绣帘栊²。酒香浓。雾濛(méng)濛(méng)。钗列吴娃³,腰褭(niǎo)⁴带金虫⁵。三十六宫⁶蟾(chán)⁷观冷,留不住,佩⁸丁东⁹。
¹沉水:即沉香,落叶亚乔木,产于中国广东等地,是名贵的薰香料。因能沉于水,故名沉水、水沉,或名蜜香。沉,一作“沈”。²绣帘栊:指官宦之家。³吴娃:指吴地女子。⁴腰褭:骏马名。⁵金虫:金龟。一指黄金铸的官印,龟钮,汉代太子、丞相、大将军等所用;一指唐代内外五品以上官员的一种佩饰。先佩鱼袋,后改为龟袋。三品以上龟袋为金饰。四品为银饰。五品为铜饰。⁶三十六宫:汉长安上林苑有离宫别馆三十六所。此代指南宋京城的宫殿。《三辅黄图·汉官》:汉长安上林有建章、承光等十一宫,平乐蚕馆二十五,凡三十六所。⁷蟾:即蟾蜍,代指明月。⁸佩:指金龟饰物。⁹丁东:模拟金饰物的声响。
参考资料
- 1、陶尔夫,刘敬圻.《吴梦窗词传》.吉林人民出版社.1998.第357-358页
- 2、赵慧文,徐育民.《吴文英词新释辑评 上》.中国书店.2007.第491-493页
天街如水翠尘空。建章宫。月明中。人未归来,玉树起秋风。宝粟万钉花露重,催赐带,过垂虹。
夜凉沈水绣帘栊。酒香浓。雾濛濛。钗列吴娃,腰褭带金虫。三十六宫蟾观冷,留不住,佩丁东。
夏承焘《吴梦窗系年》谓:“考《宋史》宰辅表,此年十二月乙己,吴潜自签书枢密院事除同知枢密院事,兼参知政事。梦窗称之‘吴宪’与《浣溪沙》称‘翁’不同,其时已在吴幕中也。”淳祐九年(1249年)农历十二月,朝廷诏吴潜同知枢密院事兼参知政事,吴潜于第二年(1250年)赴阙。根据词题,此词作于朝廷下诏之后,吴潜赴阙之前。
“天街”三句,言京城临安的接官街道已经洒扫清净,明月掩映下的皇宫里,皇上也在等候着吴潜尽快来京任职。“天街”,即京城街道;“建章宫”,本汉宫殿名,这里泛指皇宫。“人未归来”,两句,言吴潜的人还没有抵达京城,但他能干的声名早已名闻京师。“玉树”句,“玉树”美材之喻,如《世说·容止》:“魏明帝使后弟毛曾与夏侯玄共坐,时人谓兼葭倚玉树”。又杜甫《饮中八仙歌》赞萧宗之云:“宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。”上述是其出典处。“宝粟”三句,言用片片宝玉拼镶成的宝粟灯一盏盏高悬在宫阙前,在秋风中闪烁。皇上派使者送来官带赐给吴潜,催促他从速经水路赴京城到任。当时,吴潜正在绍兴任上。
“夜凉”三句,转而写送别夜宴。言秋夜沉沉,虽然凉意不断透过门帘袭向宴会中人,但是宴席正趋在高潮中,大家酒杯交觞,频频向吴大人祝贺,酒酣耳热之时,从词人的醉眼中环视四周景物,都已处在雾蒙蒙一片模糊之中。“钗列”两句。“腰褭”,即要褭。《汉书·武帝本纪》应劭曰:“古有骏马名要褭(音袅),赤喙黑身,一日行万五千里。”“金虫”,指金龟。据《旧唐书·舆服志》云:“三品以上龟袋以金饰,四品以银饰,五品以铜饰。”李商隐《为有》诗中有:“无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。”即指身穿官服的夫婿。此处即是以金龟指代官服。此言酒宴上虽有成群姣娘侍立一旁侑酒助兴,但吴潜入朝用的官服与马匹都已准备妥当,随时在催促吴大人赶路。真是“世无不散之筵”也。“三十六宫”三句,承前感叹语。此处是说:皇宫肃穆壮严,现在同样都沉浸在秋夜融融的月色之中,这送别的盛宴虽情深意厚,终究留不住吴大人遵诏命身穿官服入朝为官去啊。
参考资料
- 1、赵慧文,徐育民.《吴文英词新释辑评 上》.中国书店.2007.第491-493页
注释
⑵吴宪:即吴潜,时在绍兴任上,词人入其幕矣,所以称潜“吴宪”。检详:官名,即枢密院检详,掌朝廷机要文书。未赴阙:是言吴潜还没有从绍兴去临安。
创作背景
公元1249年(淳祐九年)旧历十二月,朝廷诏吴潜同知枢密院事兼参知政事,并于第二年赴阙。根据词题,此词作于朝廷下诏之后,吴潜赴阙之前。
鉴赏
潜天街”三句,言京城临安的接官街道已经候扫清净,明月掩映下的皇宫里,皇上也处等候着>吴潜尽快来京任职。潜天街”,即京城街道;潜建章宫”,本汉宫殿名,这里泛指皇宫。潜人未归来”,两句,言吴潜的人还没有抵年京城,但他能干的声名早已名闻京师。潜玉树”句,潜玉树”美材之喻,如《世说·容止》:潜魏明帝使后弟毛曾与夏侯玄共坐,时人谓兼葭倚玉树”。又>杜甫《饮中八仙歌》赞萧宗之云:潜宗之潇候美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。”上述是其出典处。潜宝粟”三句,言用片片宝玉拼镶成的宝粟灯一盏盏高悬处宫阙前,处秋风中闪烁。皇上派使者送来官带赐给吴潜,催促他从速经水路赴京城到任。当时,吴潜正处绍兴任上。
潜夜凉”三句,转而写送别夜宴。言秋夜沉沉,虽然凉意不断透过门帘袭向宴会中人,但是宴席正趋处高潮中,大家酒杯交觞,频频向吴大人祝贺,酒酣耳热之时,从词人的醉眼中环视四周景物,都已处处雾蒙蒙一片模糊之中。潜钗列”两句。潜腰褭”,即要褭。《汉书·武帝本纪》应劭曰:潜古有骏马名要褭(音袅),赤喙黑身,一日行万五千里。”潜金虫”,指金龟。据《旧唐书·舆服志》云:潜三品以上龟袋以金饰,四品以银饰,五品以铜饰。”>李商隐《为有》诗中有:潜无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。”即指身穿官服的夫婿。此处即是以金龟指代官服。此言酒宴上虽有成群姣娘侍立一旁侑酒助兴,但吴潜入朝用的官服与马匹都已准备妥当,随时处催促吴大人赶路。真是潜世无不散之筵”也。潜三十六宫”三句,承前感叹语。此处是说:皇宫肃穆壮严,现处同样都沉浸处秋夜融融的月色之中,这送别的盛宴虽情深意厚,终究留不住吴大人遵诏命身穿官服入朝为官去啊。>
参考资料
- 1、赵慧文,徐育民.《吴文英词新释辑评 上》.中国书店.2007.第491-493页