花有重开日,人无再少年。
相逢拌酩酊,何必备芳鲜。
相逢拌酩酊,何必备芳鲜。
花有重开日,人无再少年。
花谢了还有再开放的一天,人老了之后再无少年之时。
相逢拌酩酊,何必备芳鲜。
朋友相见尽管推杯换盏,喝个酩酊大醉,只要有酒无需备办美食。
花有重(chóng)¹开日,人无再少年。
酴醾(tú mí):亦作"酴釄"、"酴醾",花名。亦有因颜色似酒,故从酉部以为花名,产于陕西秦岭南坡以及湖北、四川、贵州、云南等省。¹重:再,再次;重复。
相逢拌(bàn)酩(mǐng)酊(dǐng)¹,何必备芳鲜²。
¹酩酊:指醉得迷迷糊糊的样子。²芳鲜:味美新鲜。也指新鲜美味的食物。
花有重开日,人无再少年。
相逢拌酩酊,何必备芳鲜。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
花谢了还有再开放的一天,人老了之后再无少年之时。
朋友相见尽管推杯换盏,喝个酩酊大醉,只要有酒无需备办美食。
注释
重(chóng):再,再次;重复。
酩酊:指醉得迷迷糊糊的样子。
芳鲜:味美新鲜。也指新鲜美味的食物。
简析
《续侄溥赏酴醾劝酒二首·其一》是一首五言绝句。此诗前两句以花儿的凋零与重开作为引子,后文则与此形成鲜明对比,人的青春一去不复返;后两句转换角度,从对时间的沉思转向对人生的态度。全诗言浅意深,情趣与哲理兼具,感慨中也蕴含着对友情的珍视和对生命的热爱。