雨声破晓催行桨。拍拍溪流长。绿杨绕岸水痕斜。恰似画桥西畔、那人家。
人家楼阁临江渚。应是停歌舞。珠帘整日不闲钩。目断征帆、犹未识归舟。
人家楼阁临江渚。应是停歌舞。珠帘整日不闲钩。目断征帆、犹未识归舟。
雨声破晓催行桨。拍拍溪流长。绿杨绕岸水痕斜。恰似画桥西畔、那人家。
天色刚刚发亮,雨声催促着船儿起航,长长的溪流拍击着波浪。河边绿柳围绕,小河弯弯曲曲伸向远方,这景象,正象美丽的小桥西边我那人儿家的风光。
人家楼阁临江渚。应是停歌舞。珠帘整日不闲钩。目断征帆、犹未识归舟。
她家的小楼就在江边,如今她应是停止了舞蹈歌唱。她整日卷着珠帘,把远来的船儿眺望,可至今尚未看到船儿载回她的情郎。
雨声破晓催行桨。拍拍溪流长。绿杨绕岸水痕斜。恰似画桥西畔、那人家。
人家楼阁临江渚(zhǔ)¹。应是停歌舞。珠帘整日不闲钩²。目断征帆³、犹未识归舟。
¹江渚:江边。²不闲钩:意谓整日帘钩挂着珠帘。³征帆:远行的帆船。
雨声破晓催行桨。拍拍溪流长。绿杨绕岸水痕斜。恰似画桥西畔、那人家。
人家楼阁临江渚。应是停歌舞。珠帘整日不闲钩。目断征帆、犹未识归舟。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
天色刚刚发亮,雨声催促着船儿起航,长长的溪流拍击着波浪。河边绿柳围绕,小河弯弯曲曲伸向远方,这景象,正象美丽的小桥西边我那人儿家的风光。
她家的小楼就在江边,如今她应是停止了舞蹈歌唱。她整日卷着珠帘,把远来的船儿眺望,可至今尚未看到船儿载回她的情郎。
注释
江渚:江边。
不闲钩:意谓整日帘钩挂着珠帘。
征帆:远行的帆船。
简析
《虞美人·江乡对景》是一首情词,表面平淡的文字蕴涵有深沉的情感,虽无明确的指向,却于朦胧的意境中浮现出缠绵的恋人情怀。词中主人公羁旅舟行,破晓时分雨幕中的江乡景色勾引起他对“画桥西畔那人家”的怀念;而后则从楼中人一方设想,想象她歌沉舞懒,珠帘不卷、倚楼送目盼归舟的情景,推己及人,一箭双雕,可谓清丽灵动、情意缠绵。