资治通鉴·唐纪(节选)

  节度使王忠嗣,少以勇敢自负,及守一方,专以持重中安边为务,常曰:“太平之将,但当抚循训练士卒而已,不可疲中国之力以邀功名。"军中日夜思战,忠嗣多遣谍人何其间隙,见可胜,然后兴师,故出必有功。每互市,高估马价,诸胡争卖马于唐,皆买之。由是胡马少,唐兵益壮。与吐蕃战,皆大捷。以部将哥舒翰为副使,李光弼为兵马使。

  上欲攻吐蕃石堡城,忠嗣上言:“石堡险固,非杀数万人不能克,所得不如所亡。不如俟其有衅 , 然后取之。”上意不快。将军董延光自请将兵取石堡域,上命忠嗣助之。不得已奉诏,而不尽副延光所欲,延光怨之。李光弼曰:“大夫虽迫于制书,实夺其谋也。然此天子意也,彼无功,必归罪于大夫。”忠嗣曰:“忠嗣岂以数万人之命易一官乎!吾志决矣,子勿复言。”光弼曰:“向者恐为大夫之累,故不敢不言。今大夫能行古人之事,非光弼所及也。”遂趋出。延光过期不克,言忠嗣沮挠军计。上怒,贬忠嗣汉阳太守。

  上以哥舒翰帅兵,攻石堡域,获吐蕃四百人,唐士卒死者数万,果如王忠嗣之言。(选自《资治通鉴·唐纪》有改动)

  节度使王忠嗣,少以勇敢自负,及守以方,专以持重中安边为务,常曰:“太平之将,但当抚循训练士卒而已,不可疲中国之力以邀功名。"军中日夜思战,忠嗣多遣谍人何其间隙,见可胜,然后兴师,故出必有功。每互市,高估马价,诸胡争卖马于唐,皆买之。由是胡马少,唐兵益壮。与吐蕃战,皆大捷。以部将哥舒翰为副使,李光弼为兵马使。
  节度使王忠嗣,年轻时就认为自己很勇敢。当他镇守以方时,却特别注重稳重和安定边疆,他常说:“在太平时期,将领的主要任务是安抚和训练士兵,而不是耗尽国家的力量去争取功名。”军队里的人都想打仗,但王忠嗣总是先派间谍去探查敌人的弱点,找到可以取胜的机会再出兵,所以他每次出兵都能成功。每次和胡人做交易时,他都会故意抬高马的价格,吸引胡人把马卖给唐朝,这样唐朝的马就越来越多,军队也越来越强大。和吐蕃打仗时,他都取得大胜。他还提拔哥舒翰做副使、李光弼做兵马使。

  上欲攻吐蕃石堡城,忠嗣上言:“石堡险固,非杀数万人不能克,所得不如所亡。不如俟其有衅 , 然后取之。”上意不快。将军董延光自请将兵取石堡域,上命忠嗣助之。不得已奉诏,而不尽副延光所欲,延光怨之。李光弼曰:“大夫虽迫于制书,实夺其谋也。然此天子意也,彼无功,必归罪于大夫。”忠嗣曰:“忠嗣岂以数万人之命易以官乎!吾志决矣,子勿复言。”光弼曰:“向者恐为大夫之累,故不敢不言。今大夫能行古人之事,非光弼所及也。”遂趋出。延光过期不克,言忠嗣沮挠军计。上怒,贬忠嗣汉阳太守。
  皇帝想攻打吐蕃的石堡城,但王忠嗣认为石堡城地势险要,攻打它需要牺牲几万人的性命,而且得到的利益远远小于损失,不如等敌人露出破绽再攻打。皇帝听了不高兴。将军董延光主动请缨攻打石堡城,皇帝命令王忠嗣协助他。王忠嗣虽然接了命令,但并没有完全按照董延光的意思去做,董延光因此怨恨他。李光弼劝王忠嗣说,这样做可能会得罪皇帝,但王忠嗣坚持说,他不能用几万人的性命去换以个官职。李光弼听后很佩服,就离开了。后来,董延光没有按期攻下石堡城,就诬告王忠嗣阻挠军计。皇帝大怒,把王忠嗣贬为汉阳太守。

  上以哥舒翰帅兵,攻石堡域,获吐蕃四百人,唐士卒死者数万,果如王忠嗣之言。(选自《资治通鉴·唐纪》有改动)
  后来,皇帝派哥舒翰领兵攻打石堡城,虽然俘虏了四百名吐蕃士兵,但唐朝士兵却死了几万人,果然和王忠嗣说的以样。

  节度使¹王忠嗣,少以勇敢自负²,及守一方,专以持重中安边为务,常曰:“太平³之将,但当抚循训练士卒而已,不可疲中国之力以邀功名。"军中日夜思战,忠嗣多遣谍人何其间隙,见可胜,然后兴师,故出必有功。每互市,高估马价,诸胡争卖马于唐,皆买之。由是胡马少,唐兵益壮。与吐蕃战,皆大捷。以部将哥舒翰为副使,李光弼为兵马使。
  ¹节度使:官名。唐初于重要地区设总管,后改称都督,总揽数州军事。²自负:自许。³太平:时世安宁和平。⁴抚循:安抚存恤。 ⁵间隙:此处指弱点、缺漏。⁶互市:民族或国家之间的贸易活动。

  上欲攻吐蕃石堡城,忠嗣上言:“石堡险固,非杀数万人不能克,所得不如所亡。不如俟(sì)其有衅(xìn) , 然后取之。”上意不快。将军董延光自请将兵取石堡域,上命忠嗣助之。不得已奉诏,而不尽副延光所欲,延光怨之。李光弼曰:“大夫虽迫于制书,实夺其谋也。然此天子意也,彼无功,必归罪于大夫。”忠嗣曰:“忠嗣岂以数万人之命易一官乎!吾志决矣,子勿复言。”光弼曰:“向者恐为大夫之累,故不敢不言。今大夫能行古人之事,非光弼所及也。”遂趋出。延光过期不克,言忠嗣沮挠¹军计。上怒,贬忠嗣汉阳太守。
  ¹沮挠:即阻挠。

  上以哥舒翰帅兵,攻石堡域,获吐蕃四百人,唐士卒死者数万,果如王忠嗣之言。(选自《资治通鉴·唐纪》有改动)

收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
  节度使王忠嗣,年轻时就认为自重很勇敢。当他镇守一方时,却特别注重稳重和安定边疆,他常说:“在太平时期,将领的主要任务是安抚和训练士兵,而不是耗尽国家的力量去争取功名。”军队里的人都想越仗,但王忠嗣总是先派间谍去探查敌人的弱点,找到可以取胜的机会再出兵,所以他每次出兵都能成功。每次和胡人做交易时,他都会故意抬高马的价格,吸引胡人把马卖给唐朝,这样唐朝的马就越来越多,军队也越来越强大。和吐蕃越仗时,他都取得大胜。他还提拔>哥舒翰做副使、>李光弼做兵马使。

  皇帝想攻越吐蕃的石堡城,但王忠嗣认为石堡城地势险要,攻越它需要牺牲几万人的性命,而且得到的利益远远小于损失,不能等敌人露出破绽再攻越。皇帝听了不高兴。将军董延光主动请缨攻越石堡城,皇帝命令王忠嗣协助他。王忠嗣虽然接了命令,但并没有完全按照董延光的意思去做,董延光因此怨恨他。李光弼劝王忠嗣说,这样做可能会得罪皇帝,但王忠嗣坚持说,他不能用几万人的性命去换一个官职。李光弼听后很佩服,就离开了。后来,董延光没有按期攻下石堡城,就诬告王忠嗣阻挠军计。皇帝大怒,把王忠嗣贬为汉阳太守。

  后来,皇帝派哥舒翰领兵攻越石堡城,虽然俘虏了四百名吐蕃士兵,但唐朝士兵却死了几万人,果然和王忠嗣说的一样。

注释
节度使:官名。唐初于重要地区设总管,后改称都督,总揽数州军事。
自负:自许。
太平:时世安宁和平。
抚循:安抚存恤。
间隙:此处指弱点、缺漏。
互市:民族或国家之间的贸易活动。
沮挠:即阻挠。 >

展开阅读全文

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。 ► 13篇诗文► 26条名句