照江叠节,载画舫之清冰;待月举杯,呼芳樽于绿净。拜华星之坠几,约明月之浮槎。
风雨满城,何幸两重阳之近;江山如画,尚从前赤壁之游。槁秸申酬,轮嗣布。
风雨满城,何幸两重阳之近;江山如画,尚从前赤壁之游。槁秸申酬,轮嗣布。
照江叠节,载画舫之清冰;待月举杯,之芳樽于绿净。拜华星之坠几,约明月之浮槎。
江面映照节日景象,画船仿佛漂在清水上。等月亮出来就举杯,在碧绿水面唤美酒。祭拜天上坠落的华星,相约乘筏共赏明月。
风雨满城,何幸两重阳之近;江山如画,尚从前赤壁之游。槁秸申酬,轮嗣布。
城里风雨交加,幸好重阳快到了。江山美得如画,还想再去游赤壁。用干草表达谢意,轮流传递布匹。
照江叠节,载画舫(fǎng)¹之清冰;待月举杯,呼芳樽²于绿净。拜华星之坠几,约明月之浮槎(chá)³。
¹画舫:装饰华美的游船。²芳樽:精致的酒器,亦借指美酒。³浮槎:木船。
风雨满城,何幸两重阳之近;江山如画,尚从前赤壁之游。槁秸申酬,轮嗣布。
照江叠节,载画舫之清冰;待月举杯,呼芳樽于绿净。拜华星之坠几,约明月之浮槎。
风雨满城,何幸两重阳之近;江山如画,尚从前赤壁之游。槁秸申酬,轮嗣布。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
江面映照节日景象,画船仿佛漂在清水上。等月亮出来就举杯,在碧绿水面唤美酒。祭拜天上坠落的华星,相约乘筏共赏明月。
城里风雨交加,幸好重阳快到了。江山美得如画,还想再去游赤壁。用干草表达谢意,轮流传递布匹。
注释
画舫:装饰华美的游船。
芳樽:精致的酒器,亦借指美酒。
浮槎:木船。
赏析
这是宋末著名文学家文天祥(1236--1283)回复董提举的一封书函。从题目看,董提举给文天祥先送了请柬,请文天祥中秋赴宴,从此文的内容看,文天祥欣然应允,并表示了游赏的兴致。文中骈偶行文,多使掌故,词情中肯,表意简明,很有特色。同时,我们还可在这篇短文中看到当时文人过中秋的风俗习惯。