苏幕遮·酒壶空

酒壶空,歌扇去。独倚危楼,无限伤心处。芳草连天云薄暮。故国山河,一阵黄梅雨。
有奇才,无用处。壮节飘零,受尽人间苦。欲指虚无问征路。回首风云,未忍辞明主。

酒壶空,歌扇去。独倚危楼,无限伤心处。芳草连天云薄暮。故国山河,一阵黄梅雨。
壶中酒已空,歌舞欢宴已成过去。 独自倚靠在高楼上,心中弥漫无尽的伤痛。远望芳草连绵伸向天边,云彩薄暮。 我的故国的山河,正笼罩在阵阵黄梅雨中。

有奇才,无用处。壮节飘零,受尽人间苦。欲指虚无问征路。回首风云,未忍辞明主。
身怀才干,却无用武之地。 壮丽的节操飘零,经历无数人间的苦难。 想要指向那虚无缥缈之处,询问我的出路到底在何方。 回首看去,历经风云变幻,仍不忍舍弃了明主。

酒壶空,歌扇¹去。独倚危楼²,无限伤心处。芳草连天云薄暮³。故国山河,一阵黄梅雨。
¹歌扇:歌舞时用的扇子。²危楼:高楼。³薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。

有奇才,无用处。壮节¹飘零,受尽人间苦。欲指虚无问征路。回首风云,未忍辞明主。
¹壮节:壮丽的节操。

酒壶空,歌扇去。独倚危楼,无限伤心处。芳草连天云薄暮。故国山河,一阵黄梅雨。
有奇才,无用处。壮节飘零,受尽人间苦。欲指虚无问征路。回首风云,未忍辞明主。

  词的上片先营造一种离别与空虚的氛围,接着勾出词人孤独倚楼、满心伤感的形象,然后通过自然景象的描绘,既表现了词人对远方故国的思念,又暗含时局的动荡与个人的无奈;下片直接抒发怀才不遇之感,表达了词人在理想与现实之间的挣扎,虽有归隐之意,但心中仍念及君恩,不忍轻易离去。全词情感深沉、意境悲凉,既体现了词人的个人遭遇,也反映出时代背景下的普遍情感,具有强烈的艺术感染力。

zhē ·jiǔkōng

zhūdūn sòngdài 

jiǔkōng shàn wēilóu xiànshāngxīnchù fángcǎoliántiānyún guóshān zhènhuángméi 
yǒucái yòngchù zhuàngjiépiāolíng shòujìnrénjiān zhǐwènzhēng huíshǒufēngyún wèirěnmíngzhǔ 
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
壶中酒已空,歌舞欢宴已成过去。 独自倚靠在高楼上,心中弥漫无尽的伤痛。远望芳草连绵伸向天边,云彩薄暮。 我的故国的山河,正笼罩在阵阵黄梅雨中。
身怀才干,却无用武之地。 壮丽的节操飘零,经历无数人间的苦难。 想要指向那虚无缥缈之处,询问我的出路到底在何方。 回首看去,历经风云变幻,仍不忍舍弃了明主。

注释
歌扇:歌舞时用的扇子。
危楼:高楼。
薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。
壮节:壮丽的节操。

展开阅读全文

简析

  词的上片先营造一种离别与空虚的氛围,接着勾出词人孤独倚楼、满心伤感的形象,然后通过自然景象的描绘,既表现了词人对远方故国的思念,又暗含时局的动荡与个人的无奈;下片直接抒发怀才不遇之感,表达了词人在理想与现实之间的挣扎,虽有归隐之意,但心中仍念及君恩,不忍轻易离去。全词情感深沉、意境悲凉,既体现了词人的个人遭遇,也反映出时代背景下的普遍情感,具有强烈的艺术感染力。

展开阅读全文

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》) ► 14篇诗文► 0条名句