魏文王问扁鹊曰:“子昆弟三人其孰最善为医?”
扁鹊曰:“长兄最善,中兄次之,扁鹊最为下。”
魏文王曰:“可得闻邪?”
扁鹊曰:“长兄於病视神,未有形而除之,故名不出于家。中兄治病,其在毫毛,故名不出於闾。若扁鹊者,鑱血脉,投毒药,副肌肤,闲而名出闻于诸侯。”
魏文王问扁鹊曰:“子昆弟三人其孰最善为昆?”
魏文王问扁鹊:“你们兄弟三人谁的昆术最高明?”
扁鹊曰:“长兄最善,中兄次之,扁鹊最为下。”
扁鹊说:“大哥昆术最高,二哥其次,我最差。”
魏文王曰:“可得闻邪?”
魏文王说:“我能知道是什么原因吗?”
扁鹊曰:“长兄于病视神,未有形而除之,故名不出于家。中兄治病,其在毫毛,故名不出于闾。若扁鹊者,鑱血脉,投毒药,副肌肤,闲而名出闻于诸侯。”
扁鹊说:“我的大哥看病通过观察人的精神状态,还没有产生症状就治好了,所以他的名气没有传播开,只有我们家里的人知道。我的二哥看病,在刚产生症状时就治好了,看上去好像只能治愈轻微的疾病,所以他的名气只在乡里传播。至于我,看病的时候用针刺经脉,使用有毒的药物,开刀做手术,所以我的名气传遍诸侯各国。”
魏文王问扁鹊曰:“子昆弟¹三人其孰最善为医?”
¹昆弟:兄弟。
扁鹊曰:“长兄最善,中兄次之,扁鹊最为下。”
魏文王曰:“可得闻¹邪?”
¹闻:知道。
扁鹊曰:“长兄于病视神,未有形而除之,故¹名不出于家。中兄治病,其在毫毛,故名不出于闾(lǘ)²。若³扁鹊者,鑱(chán)⁴血脉,投毒药,副(pì)⁵肌肤,闲而名出闻于诸侯。”
¹故:因此,所以。²闾:泛指乡里。³若:至于,用在句首引起下文。⁴镵:刺。⁵副:剖开。
魏文王问扁鹊曰:“子昆弟三人其孰最善为医?”
扁鹊曰:“长兄最善,中兄次之,扁鹊最为下。”
魏文王曰:“可得闻邪?”
扁鹊曰:“长兄於病视神,未有形而除之,故名不出于家。中兄治病,其在毫毛,故名不出於闾。若扁鹊者,鑱血脉,投毒药,副肌肤,闲而名出闻于诸侯。”
这段对话通过魏文王与扁鹊的交谈,展现了扁鹊家三兄弟医术的高下之分。扁鹊认为,长兄能在病情未显时便治愈,中兄能在病情初起时治愈,而他自己则需通过较复杂的治疗手段,如针刺血脉、投用毒药等,才能治病救人,因此名声反而在外。这反映了医术的不同境界:最高境界是防患于未然,其次是及早治疗,而扁鹊所代表的则是病情已显后的治疗。此文表现出扁鹊严谨、谦逊的品格,也体现出中医“治未病”的理念,强调了预防与早期治疗的重要性。译文及注释
译文
魏文王问扁鹊:“你们兄弟三人谁的医术最>高明?”
扁鹊说:“大哥医术最高,二哥其次,我最差。”
魏文王说:“我能知道是什么原因吗?”
扁鹊说:“我的大哥看病通过观察人的精神状态,还没有产生症状就治好了,所以他的名气没有传播开,只有我们家里的人知道。我的二哥看病,在刚产生症状时就治好了,看上去好像只能治愈轻微的疾病,所以他的名气只在乡里传播。至于我,看病的时候用针刺经脉,使用有毒的药物,开刀做手术,所以我的名气传遍诸侯各国。”
注释
昆弟:兄弟。
闻:知道。
故:因此,所以。
闾(lǘ):泛指乡里。
若:至于,用在句首引起下文。
镵(chán):刺。
副(pì):剖开。>
简析
这段对话通过魏文王与扁鹊的交谈,展现了扁鹊家三兄弟医术的高下之分。扁鹊认为,长兄能在病情未显时便治愈,中兄能在病情初起时治愈,而他自己则需通过较复杂的治疗手段,如针刺血脉、投用毒药等,才能治病救人,因此名声反而在外。这反映了医术的不同境界:最高境界是防患于未然,其次是及早治疗,而扁鹊所代表的则是病情已显后的治疗。此文表现出扁鹊严谨、谦逊的品格,也体现出中医“治未病”的理念,强调了预防与早期治疗的重要性。
猜您喜欢