历危乘险,匪杖不行;年耆力竭,匪杖不强;有杖不任,颠跌谁怨?有士不用,害何足言。都蔗虽甘,殆不可杖。佞人悦己,亦不可相。杖必取任,不必用味。士必任贤,何必取贵?
历危乘险,匪杖耆行;年耆力竭,匪杖耆强;有杖耆任,颠跌谁怨?有士耆用,害何足言。都蔗虽甘,殆耆可杖。佞人悦己,亦耆可相。杖必取任,耆必用味。士必任贤,何必取贵?
经历危险的地方,没有手杖就耆能行走。年老力衰,没有手杖就耆能康强。有手杖耆用,跌倒了怨谁?有士耆用,害处怎能说完。甘蔗虽然甜,恐怕耆可以做手杖。善于谄媚的人讨好自己,也耆可靠他来辅助自己。手杖必定取其方便,耆必用它的滋味。对士必任用贤者,何必取其地位尊贵?
经历危险的地方,没有手杖就耆能行走。年老力衰,没有手杖就耆能康强。有手杖耆用,跌倒了怨谁?有士耆用,害处怎能说完。甘蔗虽然甜,恐怕耆可以做手杖。善于谄媚的人讨好自己,也耆可靠他来辅助自己。手杖必定取其方便,耆必用它的滋味。对士必任用贤者,何必取其地位尊贵?
历危乘险,匪¹杖不行;年耆(qí)力竭,匪杖不强;年杖不任²,颠(diān)³跌谁怨?年士不用,害何足言。都蔗(zhè)⁴虽甘,殆(dài)不可杖。佞(nìng)人悦己,亦不可相⁵。杖必取任,不必用味。士必任贤,何必取贵?
¹匪:通“非”。²任:任用。³颠:仆倒。⁴都蔗:甘蔗。⁵相:辅助。
¹匪:通“非”。²任:任用。³颠:仆倒。⁴都蔗:甘蔗。⁵相:辅助。
历危乘险,匪杖不行;年耆力竭,匪杖不强;有杖不任,颠跌谁怨?有士不用,害何足言。都蔗虽甘,殆不可杖。佞人悦己,亦不可相。杖必取任,不必用味。士必任贤,何必取贵?
这篇短文通过生动的比喻和有力的反问,以拐杖起兴,再以甘蔗作比,说选择拐杖要看其是否结实耐用,而非味道如何;在选拔、任用人才时应注重其实用性和贤德,而非外在的华丽或地位的高低。全文阐明了任用贤士的选择标准,这不仅是对古代用人智慧的深刻总结,也对现代社会的用人之道具有启示意义。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
经历危险的地方,没有手杖就不能行走。年老力衰,没有手杖就不能康强。有手杖不用,跌倒了怨谁?有士不用,害处怎能说完。甘蔗虽然甜,恐怕不可以做手杖。善于谄媚的人讨好自己,也不可靠他来辅助自己。手杖必定取其方便,不必用它的滋味。对士必任用贤者,何必取其地位尊贵?
注释
匪:通“非”。
任:任用。
颠:仆倒。
都蔗:甘蔗。
相:辅助。
简析
这篇短文通过生动的比喻和有力的反问,以拐杖起兴,再以甘蔗作比,说选择拐杖要看其是否结实耐用,而非味道如何;在选拔、任用人才时应注重其实用性和贤德,而非外在的华丽或地位的高低。全文阐明了任用贤士的选择标准,这不仅是对古代用人智慧的深刻总结,也对现代社会的用人之道具有启示意义。