红莲披早露,玉貌映朝霞。
飞燕啼妆罢,顾插步摇花。
溘帀金钿满,参差绣领斜。
暮还垂瑶帐,香灯照九华。
飞燕啼妆罢,顾插步摇花。
溘帀金钿满,参差绣领斜。
暮还垂瑶帐,香灯照九华。
红莲披早露,玉貌映朝霞。
在朝霞的映照下,她那温润洁白的容貌宛如被朝露沾染的红色荷花。
飞燕¹啼妆罢,顾插步摇花。
妆容精致,如同刚妆成的赵飞燕啼妆,又在秀发之上插上步摇花。
溘帀金钿满,参差绣领斜。
头上被金钿所布满,绣花的领子从高到低斜向下。
暮还垂瑶帐,香灯照九华。
她垂下玉饰的帷帐,点燃九支华丽的烛台,烛光闪烁,光华尽显。
红莲披早露,玉貌映朝(zhāo)霞。
可怜:人名,可能是一位歌女。可,一作“阿”。
飞燕¹啼妆²罢,顾插步摇花³。
¹飞燕:赵飞燕,汉成帝皇后,以貌美身轻如燕著称。²啼妆:古代一种妆式,女子在目下施薄粉,有如啼痕,故称啼妆。可参看本卷何逊《咏照镜》注。³顾插步摇花:一作“顾步插余花”。顾,乃。步摇:妇女一种首饰,上有垂珠,步则摇动。
溘(kè)帀(zā)¹金钿满,参(cēn)差(cī)绣领斜。
¹溘帀:满布。帀,一作“匝”。
暮还垂瑶帐,香灯照九华¹。
¹九华:九支华烛。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
在朝霞的映照下,她那温润洁白的容貌宛如被朝露沾染的红色荷花。
妆容精致,如同刚妆成的赵飞燕啼妆,又在秀发之上插上步摇花。
头上被金钿所布满,绣花的领子从高到低斜向下。
她垂下玉饰的帷帐,点燃九支华丽的烛台,烛光闪烁,光华尽显。
注释
可怜:人名,可能是一位歌女。可,一作“阿”。
飞燕:赵飞燕,汉成帝皇后,以貌美身轻如燕著称。
啼妆:古代一种妆式,女子在目下施薄粉,有如啼痕,故称啼妆。可参看本卷>何逊《咏照镜》注。
顾插步摇花:一作“顾步插余花”。顾,乃。
步摇:妇女一种首饰,上有垂珠,步则摇动。
溘帀(kè zā):满布。帀,一作“匝”。
九华:九支华烛。>沈约《伤美人赋》:“陈九枝之华烛。”>